前往
大廳
主題

【中日歌詞】「恋色」電視動畫『青春之箱』第24話 插入曲

みずりんഒ·̩͙ | 2025-03-21 12:13:41 | 巴幣 2000 | 人氣 190

オリジナルサウンドトラック Vol.2

音樂:大間々昂

歌詞翻譯:みずりん



いつもの窓際 微笑む横顔
總是坐在窗邊 那微笑的側臉

心の真ん中 暖かくて
我內心深處倘流著一絲溫暖

瞬きする度色あせちゃいそうで
每當眨眼 那畫面彷彿就要褪色似的

慌てて記憶閉じ込めていた
我慌忙地將回憶封存起來

どんなに辛くて諦めたくても
無論多麼痛苦 多麼想要放棄

君の背中見たら
只要看見你的背影

どんなに小さな一歩でも意味があるって
縱使是再微小的一步 也一定有它的意義

思いたくなる
讓我忍不住想如此相信


今よりもっと強くなれたなら
若是能變得比現在更堅強的話

笑顔で 笑顔で君に会えるかな
是否就能帶著笑容 帶著笑容面對你呢

平気なふりは今だけ許して
此刻就讓我繼續裝作若無其事的樣子

心で叫ぶよ そばに居て
在心中呼喊著 請待在我身邊

いつまでも
永遠如此


触れそうな手と手 でも届かなくて
近乎能觸碰到彼此的手 卻仍無法觸及

見つめていいのかも分からなくて
甚至連是否可以注視著你都不知道了

自分の弱さがどう見つかって仕舞わぬように
為了不讓自己軟弱的一面被你發現

目を逸らしたの
所以我移開了視線


どんなに辛くて諦めたくても
無論多麼痛苦 多麼想要放棄

君の背中見たら
只要看見你的背影

どんなに小さな一歩でも意味があるって
縱使是再微小的一步 也一定有它的意義

思いたくなる
讓我忍不住想如此相信


今よりもっと強くなれたなら
若是能變得比現在更堅強的話

笑顔で 笑顔で君に会えるかな
是否就能帶著笑容 帶著笑容面對你呢

平気なふりは今だけ許して
此刻就讓我繼續裝作若無其事的樣子

心で叫ぶよ そばに居て
在心中呼喊著 請待在我身邊


あぁ 未来のわたしがきっと褒めてくれるように
啊啊 希望未來的我一定能讚賞這樣的我

悩みながらでいいから歩いてこう
就算迷惘也沒關係 繼續邁步向前走吧


いつもの窓際 微笑む横顔
總是坐在窗邊 那微笑的側臉

心の真ん中 暖かくて
我內心深處倘流著一絲溫暖

瞬きする度色あせちゃいそうで
每當眨眼 那畫面彷彿就要褪色似的

慌てて記憶閉じ込めていた
我慌忙地將回憶封存起來


♡♡
以上是中文和日文都不太好的不專業翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經同意擅自修改,謝謝。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作