歌曲連結:
Artist: 164 feat. めいちゃん
*查過幾次翻譯,STEREOSCAPE的意思是立體的景觀(?)
大概是在形容歌詞中的星空,廣大、深邃又無邊無際的樣子
下面就不再寫了
---------------------------------------------
君の両目に広がって
你睜大了雙眼
暗闇に煌めく人の群れ
在黑暗的人群中閃閃發光
その一つ一つに名前を付けようとして
試著一個一個說出它們的名字
僕が静寂を切り裂いて
我劃破了寧靜
君がその谺に応えるから
而你回應了那個回聲
今こう呼ぶのさ
現在呼叫的是
「STEREOSCAPE」
簡単な布切れ一枚で
用一塊簡單的布
隔てられた向こうの世界には
隔開了另一邊的世界
一人一人の歩みでこの場所に来て
每個人都以自己的步伐來到了這個地方
痛みの理由は誰だって
不論是誰 感到痛苦的原因
とても複雑で
都非常複雜吧
僕に救えるなんて思ってない
我不認為我有拯救你的能力
ただ今は
但現在
この音が鳴り止むまでは
直到這個聲音停止之前
橙色の星空を見下ろした僕を飲み込んで
俯瞰著橙色的星空 將我吞噬其中
宇宙みたいに無限に続いていた
就像宇宙一樣永無止盡的持續著
きっと僕はもう戻れない
我一定已經無法回頭了吧
まぁそれもいいさ
嘛 這樣也好
この景色と引き換えだ
作為與這片景色的交換
例えば いつか 僕を 忘れて
例如 總有一天你會忘了我
どこかで迷子になったとして
就好像在哪個地方迷路了一樣
その時はまた戻って来ればいいさ
到時候再回來就好了吧
変わらない この場所へ
一直都沒變呢 這個地方
橙色の星空を見下ろした僕を飲み込んで
俯瞰著橙色的星空 將我吞噬其中
宇宙みたいに無限に続いていた
就像宇宙一樣永無止盡的持續著
きっと僕はもう戻れない
我一定已經無法回頭了吧
まぁそれもいいさ
嘛 這樣也好
この景色と引き換えだ
作為與這片景色的交換
また会おうぜ
下次再見
「STEREOSCAPE」