前往
大廳
主題

【REM】中日羅歌詞 -- 神はサイコロを振らない

Leoni | 2024-03-05 18:30:38 | 巴幣 0 | 人氣 50



REM

作詞:柳田周作
作曲:神はサイコロを振らない


曝け出して砕いた想いに
sarakedashite kudaita omoi ni
暴露在破碎的思念中

句読点を何度でも打った
kutouten wo nandodemo utta
早已無數次畫上了句點

埃まみれた指針は
hokori mamireta shishin wa
經久蒙塵的錶針

止まったまま動き出せずにいた
tomatta mama ugokidasezu ni ita
依然停滯者 無法前進分毫


ひなげしの花びらが
hinageshi no hana bira ga
罌粟的花瓣呀

夢か現か惑わせる
yume ka utsutsu ka madowa seru
將我迷惑於夢中

芳しき残り香を
kanbashiki nokoriga wo
殘留的芳香

追憶の中に閉じ込めて
tsuioku no naka ni tojikomete
連同我一起封存至回憶中



ひなげしの花びらが
hinageshi no hana bira ga
罌粟的花瓣呀

夢か現か惑わせる
yume ka utsutsu ka madowa seru
將我迷惑於夢中

目蓋 の裏側には
mabuta no uragawa ni wa
眼皮的內側

横たわる君の影法師
yokotawaru kimi no kageboushi
映出你橫躺的身影


二人笑った時間が
futari waratta jikan ga
兩人歡笑的時光

あの日見た夕暮れのようで
ano hi mita yuugure no youde
如同那日日暮西沈

かたわれ時じゃ二人は
kata ware doki ja futari wa
黃昏下兩人斜影分離

もう二度と逢えぬと知りながら
mou nido to aenu to shirinagara
我已瞭然 此生無緣再與你相見


君と…   君と…  君と…
kimi to   kimi to   kimi to
與你...



註:ひなげし是名為虞美人的花,也稱作罌粟花、雛罌粟。花語是「離別時的悲傷」。

本人日文沒有很好,如果有任何錯誤或建議,還請務必留言告訴我 ! 非常感謝 ! ! !

創作回應

相關創作

更多創作