前往
大廳
主題

【翻譯】ReGLOSS-瞬間ハートビート 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2023-09-17 14:21:20 | 巴幣 3530 | 人氣 1448

瞬間ハートビート
瞬間HEART BEAT
歌唱:ReGLOSS
(火威青、音乃瀬奏、一條莉莉華、儒烏風亭螺鈿、轟一)
作詞:OHTORA
作曲:OHTORA/maeshima soshi
編曲:maeshima soshi
混音:石塚陽大(Hifumi,inc.)
影片:gojima  
造型設計:Fajyobore

歌詞翻譯:緋鈴.安久


漠然とした不安 欲していた Fun
這種未知的不安 想要找點FUN
日常に違和感? うんざりしていた
對日常產生違和感? 早已感到厭煩
見慣れたありきたりな眺め
對於早已司空見慣的景色
理屈を超える変化を求めていた
尋求超越常理的變化

窮屈で退屈な日々の中
壅塞又無聊的每一天
突然 キミは現れた
你突然現身在我眼前
全身の細胞 駆け巡るように
全身的細胞 似乎開始躁動
走り出した未完成なストーリー
想要前行完成這未完成的故事

モノクロだった景色が今
過往曾經黑白的景色
キミと出会い カラフルに彩る
自從遇見了你 便變得七彩繽紛
Brand New World
Brand New World

ココロ奪われた
我的心被你奪去
気まぐれな瞬間ハートビート
在這無法預測的瞬間產生鼓動
揺らぐ時空の狭間
搖曳於時空狹縫間
もうひとりじゃない煌めく星
化作閃亮的翠星不再孤單

描く未来予想図は
我所描繪的未來預想圖
同じ夢を引き寄せたいよ
想要吸引更多相同的夢想
果てしない旅路の向こうで
在這永無止境的旅途前方
鳴り止まない ロマンが待っている
永不停歇的浪漫正等待著我

気づいた時にはね
當我察覺之時
I can’t live without you
I can’t live without you
いつまでも キミと一緒なら
不管何時 只要和你在一起
ここから先 広がる宇宙
我的未來就是 這片廣闊的宇宙

晴れ渡る空 飛び出して
往清徹晴空 展翅高飛
気分は上々 想像以上
我興致高昂 超乎想像
机上の空論は終わりにして
讓腦袋的空想就此停止
すべて叶える 絵空事
因為所有幻想都會實現

時計の針が回り回る
時間的指針不停轉動
限られた時の中で 鮮やかに
在有限的時間中 翩翩起舞
Dancing Time
Dancing Time

ココロ奪われた
我的心被你奪去
気まぐれな瞬間ハートビート
在這無法預測的瞬間產生鼓動
揺らぐ時空の狭間
搖曳於時空狹縫間
もうひとりじゃない煌めく星
化作閃亮的翠星不再孤單

描く未来予想図は
我繪製的未來預測圖
同じ夢を引き寄せたいよ
想要吸引更多相同的夢想
果てしない旅路の向こうに
在這永無止境的旅途前方
紛れもない奇跡があるはず
肯定有著無須質疑的奇跡

さよならメランコリック
再見了我的憂鬱
止められはしない この衝動
心中的衝動 絕不會停止
突き進むだけさ
一心一意向前邁進
形振りかまわず Are you ready?
流言蜚語無須理會 Are you ready?

限界はないさ 純度無限大の異次元
在這純度無限大的異次元中 我沒有極限
散りばめた閃き 夜空 漲ってゆく
鑲滿眾多閃耀光芒的 星空 漸漸膨脹
喜びは哀しみの倍 分かち合っていこう
讓我們一起分享 比哀傷還要多得多的喜悅
キミとならどこまでも
只要有你在我就能一直走下去

--

我個人很喜歡ReGLOSS這首的說
不知道為啥看到不少說感覺微妙是為什麼

創作回應

更多創作