前往
大廳
主題

【翻譯】夏色祭-ばーちゃらぶ 歌詞中譯

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2023-09-11 00:29:49 | 巴幣 1432 | 人氣 702

ばーちゃらぶ
VIRTUA LOVE
歌唱:夏色祭
作詞.作曲.編曲:Medansy
Logo:ミナトデザイン
編舞:ひいろ

歌詞翻譯:Arashi


バーチャル・リアル超えて好きだ!
超越虛擬・現實地喜歡妳!
もう叫びたい 伝えたいんだ
想要就此吶喊 藉此傳達給妳

(うりゃおい!うりゃおい!うりゃおい!うりゃおい!
(嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!
 あー!こんにちわっしょーい!
 啊—!早安哇咻咿!
 カバー!ライバー!ネバ!ギバ!サマー!カラー!フェスタ!)
 COVER!LIVER!NEVER!GIVE UP!SUMMER!COLOR!FESTA!)

配信待機(きちゃ!)生きていく意味(ついえら!)
直播待機(來啦!)活下去的意義(有發推真厲害!)
忙しくてあたふたな毎日(まつり!)
忙忙碌碌手忙腳亂的每一天(馬自立!)
君に(まつり!)救われてるの(俺のまつり!)
被妳(馬自立!)給拯救了呢(我的馬自立!)
ガチ恋距離(きちゃ!)心臓ないなった(赤スパ!)
真愛距離(來啦!)心臟都沒了(紅SC!)
逆らわず崇め奉りなさい(まつり!)
不用抵抗儘管崇拜吧(馬自立!)
限界かも!(まつり!)
快到極限!(馬自立!)
のめりこんでいく(はーい!はい!はいはいはいはい!)
無法自拔地深陷其中(嗨—!嗨!嗨嗨嗨嗨!)

どんどんデカくなっていく感情(おー!はい!おー!はい!)
漸漸變大的感情(喔—!嗨!喔—!嗨!)
給料日即推し課金(おー!はい!おー!はい!)
發薪當天馬上給主推斗內(喔—!嗨!喔—!嗨!)
コメント拾われて昇天(おー!はい!おー!はい!)
留言被撿到立即升天(喔—!嗨!喔—!嗨!)
もらってばっかりだ
總是一直收穫許多
くしゃみ?投げキッス?助かる!!!
噴嚏?飛吻?幫大忙了!!!

てぇてぇ!(うぉい!)無限(うぉい!)にてぇてぇ!(ふふー!)
貼貼!(喔咿!)無限(喔咿!)貼貼(呼呼—!)
つい全肯定(ふわふわふわふわ)
不知不覺全肯定(呼哇呼哇呼哇呼哇)
生きてくれてありがとう代(はいせーの!はいせーの!)
謝謝妳活在這個世界上的費用(來預備!來預備!)
捧げたいんだい(はーい!はい!はいはいはいはい!)
好想用雙手奉上(嗨—!嗨!嗨嗨嗨嗨!)
周年記念日も(おい!おい!)誕生日も(おい!おい!)
週年紀念日也好(喔咿!喔咿!)生日也罷(喔咿!喔咿!)
一緒に祝おうね(いぇー!)
一起來慶祝吧(耶—!)

バーチャル・リアル超えて好きだ!
超越虛擬・現實地喜歡妳!
もう叫びたい 伝えたい 荒ぶるラブ
想要就此吶喊 傳達給妳 洶湧澎湃的愛
(うーわっしょーい!)
(嗚—哇咻咿!)

(ハッ!ハッ!ハッハッまつり!ハッ!ハッ!ソイヤソイヤソイヤソイヤ!)
(哈!哈!哈哈馬自立!哈!哈!來呀來呀來呀來呀!)
(ハッ!ハッ!ハッハッまつり!ハッ!ハッ!ソイヤソイヤソイヤソイヤ!)
(哈!哈!哈哈馬自立!哈!哈!來呀來呀來呀來呀!)

グッズ即買いマストバイ 詳細見ずにとりあえず全部ポチ
周邊立即買必須買 不看說明總之先全部按下去
(ハッ!ハッ!ハッハッまつり!ハッ!ハッ!ソイヤソイヤソイヤソイヤ!)
(哈!哈!哈哈馬自立!哈!哈!來呀來呀來呀來呀!)
口癖すぐ移りがち 布教したがり(ハッ!ハッ!ハッハッまつり!)
口癖常常馬上改變 方便傳教推廣(哈!哈!哈哈馬自立!)
生きてるって感じ!
這樣才有活著感覺!
皇帝!(うぉい!)もはや(うぉい!)皇帝!(ふふー!)
皇帝!(喔咿!)簡直是(喔咿!)皇帝!(呼呼—!)
高まって酩酊(ふわふわふわふわ)
情緒高漲如痴如醉(呼哇呼哇呼哇呼哇)
これ無償で良いんですか!?(はいせーの!はいせーの!)
這個真的是可以免費的嗎!?(來預備!來預備!)
優勝しちゃったわ(はーい!はい!はいはいはいはい!)
已經是優勝了(嗨—!嗨!嗨嗨嗨嗨!)
同期の絆(おい!おい!)先輩後輩(おい!おい!)
同期羈絆(喔咿!喔咿!)前輩後輩(喔咿!喔咿!)
みんなで作ってく(いぇー!)
大家一起創造的(耶—!)
あったかい空間が好きだ!
這個溫暖的空間最喜歡了!
ずっとついてく 見守るんだ
一直跟隨妳 一旁守護妳

抑えきれないもん!
根本壓抑不住啦!

(はいせーの!言いたいことがあるんだよ やっぱりまつりは可愛いよ
(來預備!有一些 心裡話 想要說給妳 馬自立 就是妳 最可愛的妳
 好き好き大好きやっぱ好き やっと見つけたお姫様
 喜歡妳 喜歡妳 就是喜歡妳 翻過山 越過海 找到的公主
 俺が生まれてきた理由 それはお前に出会うため
 老子我 生下來 唯一的理由 那就是 為了要 與妳相遇啊
 俺と一緒に人生歩もう 世界で一番愛してる ア・イ・シ・テ・ル)
 讓我們 在一起 度過餘生吧 全世界 所有人 我最喜歡妳 我・最・喜・歡・妳)

想い募り重い愛 暴走しかけて
越發想念沉重的愛 瀕臨暴走邊緣
少し反省 改めて今日もだいすき!
稍稍反省 再來一次今天也最喜歡妳!
てぇてぇ!(うぉい!)無限(うぉい!)にてぇてぇ!(ふふー!)
貼貼!(喔咿!)無限(喔咿!)貼貼(呼呼—!)
つい全肯定(ふわふわふわふわ)
不知不覺全肯定(呼哇呼哇呼哇呼哇)
生きてくれてありがとう代(はいせーの!はいせーの!)
謝謝妳活在這個世界上的費用(來預備!來預備!)
捧げたいんだい(はーい!はい!はいはいはいはい!)
好想用雙手奉上(嗨—!嗨!嗨嗨嗨嗨!)
周年記念日も(おい!おい!)誕生日も(おい!おい!)
週年紀念日也好(喔咿!喔咿!)生日也罷(喔咿!喔咿!)
一緒に祝おうね(いぇー!)
一起來慶祝吧(耶—!)

バーチャル・リアル超えて好きだ!
超越虛擬・現實地喜歡妳!
もう叫びたい 伝えたい 荒ぶるラブ
想要就此吶喊 傳達給妳 洶湧澎湃的愛
散らかしてあとのまつり
弄得亂七八糟後的C趴祭
(うーわっしょーい!)
(嗚—哇咻咿!)

(うりゃおい!うりゃおい!うりゃおい!うりゃおい!
(嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!嗚啦喔咿!
 あー!おまつりわっしょーい!
 啊—!辛苦了哇咻咿!
 カバー!ライバー!ネバ!ギバ!サマー!カラー!フェスタ!)
 COVER!LIVER!NEVER!GIVE UP!SUMMER!COLOR!FESTA!)

--

這首真的是單推曲了
連打CALL都全部安排好真的是太神了

創作回應

神秘怪客忠實粉絲
這歌詞是給單推馬自立的,但問題是她本人是個DD……
2023-09-11 01:09:51
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
單推的推和推是DD並不衝突吧(草
2023-09-11 07:08:40
夜月楓使
天根我.mp4
2023-09-11 03:52:58
R.V-卡特
偶像祭!!
2023-09-16 23:18:58

相關創作

更多創作