前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】今考えないようにする / 乃木坂46

Murphy | 2023-09-10 13:33:16 | 巴幣 1010 | 人氣 635

        
今考えないようにする / 乃木坂46
        
作詞:秋元康
作曲:杉山勝彦
        
葉っぱ一枚太陽に透かして
透過一枚葉片望向太陽
その入り組んだような葉脈が美しい
那複雜交錯的葉脈是如此美麗
植物だって話したり聞いてると
當我聽說其實植物也會說話
そんな仮説を立てた本を読んだ気がする
便感覺好像讀了提出這種假說的書
        
付き合ってるって知らなかった
我不知道他們正在交往
親友の彼と私たちと
摯友的他與我們
一緒にいるその時間だけでも
在一起的那段時間
充分幸せだから
已讓我感到足夠幸福了
        
好きにはなっちゃいけない人
絕對不能喜歡上的人
あの時自分で決めたのに
雖然當時自己已如此決定
あなたのことばかり
然而關於你的事
いつも考えてしまう
總是充斥我的思緒中
感情なんて制御できない
感情是無法控制的
人は頭ではなく心で
人們是依靠心而非頭腦
生きているものでしょう
來活著的生物吧
考えないようにするって
說什麼盡量不去想
苦しい苦しい苦しい
好痛苦好痛苦好痛苦
        
風に舞うその一枚の葉っぱは
飛舞於風中的一枚葉片
舖道の地面とこに着地するのでしょうか?
將會降落在柏油路面上的某處吧?
この世界に生まれて来た理由なんて
誕生來到這個世界的理由
思い浮かべはしないけどきっと導かれてる
完全想不出來但肯定正被引導向那答案
        
彼と彼女目が合う度
每當他和她的視線交會
さりげなく微笑んでたこと
我總是若無其事地微笑
もちろんずっと気づいていたけれど
其實當然一直都有注意到
私まで幸せだった
然而連我也感到幸福
        
出会いがもしも早かったら
如果我們早一點相遇
逆の立場だったのでしょうか?
會不會是相反的處境呢?
そんな妄想して
如此妄想著
余計に辛くなってしまう
便使自己變得格外難過
似合いのカップルだよねって
「多麼登對的情侶啊」
友を祝ってあげられたらいい
若我能如此祝福朋友該有多好
醜くはなりたくない
不想變得醜惡
考えないようにしてるけど
雖然努力試著不去想
好きで好きで好きで
但我喜歡喜歡喜歡啊
        
ずっと喋り続けたり突然黙り込んだリ
或一直不停說話 或突然保持沉默
どこか不自然になってる私に
希望你絕對不要察覺到變得有些不自然我
絶対気づかないでそれでもそばにいさせて
即便這樣也讓我陪伴在你身旁
何も考えないでいるから
我什麼都不會去想的
        
好きにはなっちゃいけない人
絕對不能喜歡上的人
あの時自分で決めたのに
雖然當時自己已如此決定
あなたのことばかり
然而關於你的事
いつも考えてしまう
卻總是充斥我的思緒中
感情なんて制御できない
感情是無法控制的
人は頭ではなく心で
人們是依靠心而非頭腦
生きているものでしょう
來活著的生物吧
考えないようにするって
說什麼盡量不去想
苦しい苦しい苦しい
好痛苦好痛苦好痛苦
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作