寂しい(さみしい・さびしい)可以說是多數人第一次接觸到的バ・マ行交替的詞。其他好像都不那麼有名,以下提到幾個我覺得有趣的。
一、煙(けむり・けぶり)
現代日語的標準是けむり,而把けぶり當作異用/方言。但是其實早期的古代日語比較常用けぶり。畢竟這個詞就是來自于「け(気)+ふり(振)」「白煙/水汽的晃動」。
二、被り(かぶり・かむり)
這個名詞是同樣源自於動詞かがふる的名詞有「冠(かんむり,皇冠、「…字頭」)」
另外,被的另外一個讀音こうむる(かうむる)也是來自同個動詞。三、三郎(さぶろう)
這裡三的さぶ是從サム來的。因為三是 m 尾音,所以這也是日語曾經存在過m尾漢字音的一大證據,另外一個有名的例子是陰陽師(おんみょうじ)。(三,中古sam,福saⁿ/sam、客sam、粵saam、朝韓삼 sam)
剛開始寫的時候還有看到其他的不過後來忘記了…
總之,だざ行的鼻音在中古時期很淡,所以不太會出現和鼻音な行的交替;が行到近現代都有鼻音,但是也沒有鼻音聲母的假名讓他換。
漢字詞中的去鼻化就到處都有,因為它不是日本自己演化出來的,是出現在宋朝某些方言的現象:罵倒(ばとう)、怒気(どき)、男女(だんじょ)就不限制哪一行。