※※此非商業用途,請勿轉載※※
(此次配音並非個人作品,而是受好友邀約一起共同完成的作品)
CAST
里昂:痞子魚
艾殊莉:AIKO
艾達:小葵
路易斯:克羅威斯
拉蒙:大浩呆
薩德勒:Maya
門德斯:大浩呆
進行20分鐘試玩版期間,剛好有朋友小葵邀請我一起玩配音,感謝她的邀約。這也是繼二代重製版後的第二次臺語全程配音。
我相信自己的河洛話有所進步,此次的里昂應該比上次的表現更好。AIKO的艾殊莉蘿莉般的聲線,令人疼惜。小葵依然冷豔優秀。克羅威斯的路易斯口吻上很有吊兒郎當的瀟灑感。大浩呆的門德斯、拉蒙,Maya的薩德勒教主很有布袋戲魔頭的韻味。
我相信自己的河洛話有所進步,此次的里昂應該比上次的表現更好。AIKO的艾殊莉蘿莉般的聲線,令人疼惜。小葵依然冷豔優秀。克羅威斯的路易斯口吻上很有吊兒郎當的瀟灑感。大浩呆的門德斯、拉蒙,Maya的薩德勒教主很有布袋戲魔頭的韻味。
分享之餘,私人按照各角發音整理出河洛話臺詞,分享在此,做為學習之用(有特別標註【】符號者,為兩字拗音連成一音):
路易斯:汝是來綽人之,對無?
路易斯:應該是來綽......失蹤之「姝姑娘」啊?
里昂:艾殊莉,汝抵逃位?
門德斯:汝汰膏之靈魂,需要洗清氣!
里昂:艾殊莉,汝有抵著嗎?
艾殊莉:呃──【無愛】過來!
里昂:聽我講!
艾殊莉:呃!
里昂:是恁老爸叫我來這兒綽汝之。
艾殊莉:【彼个】是甚物?
艾殊莉:【汝俺】即馬欲安怎?
薩德勒:煮好之鴨兒走去了!
里昂:腳手較猛欸!
里昂:我會歸全好好給汝送到茨之。
艾達:企抵彼!毋通振動。
里昂:艾達?
里昂:汝是甚物人?汝來這兒是欲創甚貨?
薩德勒:我之信徒,會挈伊去我上舒適之房間。
里昂:緊竄啊!艾殊莉。
拉蒙:整體世界攏是諞仙兒之天下。
艾殊莉:咳!我這是安怎樣啊?咳......
門德斯:即馬,就給汝之肉體交出來吧!
艾達:【無愛】更睬小彼个查姥囝兒。
艾達:伊已經無藥醫啊。
拉蒙:伊之選擇,結局著是─死‧路‧邊。
里昂:喝......是咧講甚物「倏然教會」(請反白:吮卵鳥話)!?
艾殊莉:咿......