前往
大廳
主題

BABYMETAL 【中日歌詞/翻譯】- MAYA

ANNIE-METAL | 2023-03-24 19:06:12 | 巴幣 3004 | 人氣 481

Babymetal - MAYA

作詞/作曲:Kanametal, Mayametal, Megmetal

You got the power
You got the power, Maya
Magic power
Magic power, Maya

(Say my name)
You are the magic マボロシ
你的存在是個幻想
(Say my name)
魔法があるなら
如果世上有魔法的話
(Say my name)
It's an illusion, まやかし
這一切都是幻覺、一個假象
(Say my name)
騙すの
這全是一個虛偽的騙局

夢破れて lose control
伴隨夢想破滅 失去了控制
火花散る夜には
在火花四濺的夜晚
分かり合えるはずさ きっと
我們肯定能夠理解彼此
終わりなんてないから
因為結局就像虛妄幻影


How would you know the difference
你怎麼知道區別
Between the virtual world
在這個虛假的世界
And the real world?
和這個真實的世界中?
Maybe what you see with your eyes
或許你眼裡所看到的一切
Is all an illusion
都只是個幻覺

(Say my name)
You are the magic マボロシ
你的存在是個幻想
(Say my name)
魔法をかけたら
如果這世上有魔法
(Say my name)
It's an illusion, まやかし
這一切都是幻覺、一個假象
(Say my name)
魅せるの
將我引入陷阱之中

夢語りなら no more
如果是個夢話 那就不要再說了
儚い望みでも
即使是個稍瞬即逝的希望
夜明まで待って きっと
只要等待黎明的到來
願いは叶うから
願望也終究會實現

(Say my name)
You are the magic マボロシ
你的存在是個假象
(Say my name)
魔法が解けたら
當魔法消逝時
(Say my name)
It's an illusion, まやかし
一切不過都是幻象
(Say my name)
消えるの
這一切都將消逝
夢落ちみたいな night
像是墜落夢境的夜晚
砕け chill 朝まで
擺脫束縛 靜享夜晚 直到天明
目が覚めた時には もう
當你從夢中清醒時
ここにはいないから
這一切都將消逝

關於這首歌曲的感想,我覺得和Mirror有點相似,
像是在尋找真實的自我到底是什麼?'
前面那一段英文我試著翻了,但我總覺得寫出來很俗(?),
所以我再多思考幾天吧,還有SAY MY NAME的部分,
我認為很適合用"呼喚我",來下去思考。
我很容易就不小心將SU還有MOA帶入歌詞中思考,他們倆人就是互補彼此的,
夢破れて lose control
火花散る夜には
分かり合えるはずさ きっと
終わりなんてないから
這一段我認為就像是在訴說兩個人一起撐過來的那段時光。
好啦,我不會表達,但是就先這樣。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作