前往
大廳
主題

【BiSH】ZUTTO【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-19 21:42:59 | 巴幣 12 | 人氣 409


作詞:JxSxK
作曲:松隈ケンタ
編曲:SCRAMBLES
唄:BiSH

中文翻譯:月勳


時が過ぎて行くのが早すぎるから
toki ga sugi te iku no ga hayasugi ru ka ra
因為時間流逝實在得過於快速

多分いろんなものを見逃して
tabun i ro n na mo no wo minogashi te
所以我大概看丟了各種各樣的事物


綺麗なことばかりじゃなかったけど
kirei na ko to ba ka ri jya na katta ke do
雖然並不總是漂亮事

忘れちゃって
wasure cyatte
但我卻忘記了其他事物

綺麗なことばかり目立つね
kirei na ko to ba ka ri medatsu ne
盡是些漂亮事很引人注目呢


なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

胸が苦しくなるんだ
mune ga kurushi ku na ru n da
但胸口卻隱隱作痛


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動起來了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因為我並非獨自一人

現実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現實什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請不要給我腐敗的果實

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因為我只想吃些我想吃的食物

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動起來了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨自一人


それはおとぎ話の中みたいで
so re wa o to gi banashi no naka mi ta i de
我宛如身處童話故事之中

夢か現実かがわかんなくて
yume ka genjitsu ka ga wa ka n na ku te
不清楚這是場夢還是現實


繰り返す思い出は振り向かないようにした
kuri kaesu omoide wa furi mukana i yo u ni shi ta
已經下定決心不再回顧那些不斷回想起來的回憶

それが正解なのかわからない
so re ga seikai na no ka wa ka ra na i
甚至不清楚那是否是正確解答


なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

胸がチクチクするんだ
mune ga chiku chiku su ru n da
但胸口卻刺痛不已


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動起來了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因為我並非獨自一人

現実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現實什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請不要給我腐敗的果實

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因為我只想吃些我想吃的食物

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動起來了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨自一人


寂しくなんかないはずが
sabishi ku na n ka na i ha zu ga
本應該不會感到寂寞

なんか涙が出ちゃう
na n ka namida ga decyau
但卻不知為何留下了淚水

なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

行かなくちゃ
ikanaku cya
但得行動起來了呢

何度だってそうさ
nando datte so u sa
無論幾次都是如此

後戻りできないよ
ato modori de ki na i yo
已經無法回頭了啊

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨自一人

一人じゃない
hitori jya na i
並非獨自一人


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動起來了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因為我並非獨自一人

現実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現實什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請不要給我腐敗的果實

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因為我只想吃些我想吃的食物

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動起來了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨自一人

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作