前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Bye-Bye Show / BiSH

Murphy | 2023-06-20 00:00:03 | 巴幣 106 | 人氣 311


Bye-Bye Show / BiSH
作詞:Kazuya Yoshii
作曲:Kazuya Yoshii
いつまでも そばにいるよって
「永遠都會陪伴在身旁的哦」
誓ったけど お別れしよう
雖曾許下誓言 但我們分別吧
絆を解くラストステージなの
鬆開羈絆的最後一幕
迎えましょう 満開フィナーレ
讓我們迎接那盛開的終幕吧
後悔はないけれど
雖然沒有留下後悔
離れ離れはやっぱり切ないよね
但離別果然是如此令人心痛啊
桜吹雪の中 最後に目と目合わせて
櫻吹雪之中 我們最後一次對視
ほら 言葉にならなくて涙になった
看吧 無法成為言語而化作淚水
あなたと出会えた奇跡のギフト
與你相遇的奇蹟之禮
鞄の中にしまって 旅立とう ありがとう
將其收進背包 踏上旅程 謝謝你
Bye-Bye しよう
讓我們互道Bye-Bye
刺々のリストバンドを
佈滿尖刺的手鍊
お揃いで 唾吐いて
成對湊齊 吐出口水
心の中のパンクバンドはForever
心中的龐克樂團永遠存在
夜空の星がいま 確実に並びました
夜空中的星辰此刻確實排列著
泥だらけのあの日がキラキラしていた
沾滿泥濘的那一天閃耀著光芒
あなたと乗り越えた運命のギフト
與你一同跨越的命運之禮
小さな胸にしまって 時々 撫でるよ
將其收進背包 時而輕輕撫摸
Bye-Bye しよう
讓我們互道Bye-Bye
チンタラ生きても仕方ない 私たちは人間という花
悠閒過活也無可奈何 我們是名為人類的花朵
繋いだ手と手離したらさよなら さようなら さよなら
若鬆開牽起的手就永別了 永別了 永別了
これから始まる未来は どんな困難が待ってる?
今後將開始的未來 有什麼樣的困難等待著我們呢
それでも一緒に過ごした時間は幻なんかじゃ ないから 
即便如此 曾經一起度過的時光也絕非幻想
花びら落ちる中 最後に伝えたかった
花瓣紛落之中 想在最後傳達的
ほら あんなに小さなiが大きくなった
看吧 那麼微小的i已逐漸長大
あなたと育てた青春のギフト
與你共同成長的青春之禮
箱の中にしまって 旅立とう ありがとう
將其收進盒中 踏上旅程 謝謝你
Bye-Bye しよう Bye-Bye しよう Bye-Bye しよう
互道Bye-Bye互道Bye-Bye讓我們互道Bye-Bye
Bye-Bye Show
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作