前往
大廳
主題

【中日歌詞】君とコーヒー / Islet feat.Sando Aoi

「塵夢」 | 2022-06-10 06:53:27 | 巴幣 2042 | 人氣 701


慌しく過ぎる朝に
【過於慌忙的早晨】
重い、重い瞼に
【拖著疲倦沉重的眼皮】

少し疲れ気味の君に
【給感覺有些疲憊的你】
甘いミルク入りのコーヒーを
【送上一杯加入甘醇牛奶的咖啡】

「ハロー」  「ハロー」
【「Hello」      「Hello」】

「温かい。」と笑みを溢す
【笑容洋溢地說著「好溫暖啊」】
君が朝を照らすの
【你就像太陽一樣照耀著我】

心を和えたブレンドで
【伴隨著舒緩的心情】
甘いミルク入りのコーヒーを
【小口喝著加入甘醇牛奶的咖啡】

朝のテレビニュース
【晨間新聞的天氣預報】
晴れ時々曇り
【今天是晴時多雲】

上々の運勢
【無敵幸運的運勢】
明日も晴れるみたい
【就像在諭示著明天也是好天氣】

始まりの朝は君の声で
【從聽見你說這句話開始新的一天】

「ハロー」
【「Hello」】

眠い目を擦って
【揉著睡眼惺忪的眼睛】
始まりはいつも君の声で
【一直是從聽見你說這句話開始新的一天】

「ハロー」  「ハロー」
【「Hello」      「Hello」】

夜明け前の淡い空に
【仰望著黎明前魚肚白的天空】
今かと待つ朝日に
【今日也期待著朝陽升起】

君と生きるこの世界に
【在跟你一起生活的這個世界裡】
甘いミルク入りのコーヒーを
【陪你喝著加入甘醇牛奶的咖啡】

湿気る雨の匂い
【快要下雨時潮濕的氣味】
当てにならない予報
【果然天氣預報都不可靠】

気まぐれな運勢
【反覆無常的運勢】
明日が晴れるように
【但願明天會是好天氣】

雨も吹き飛ぶような笑顔で
【洋溢著連雨天都能吹飛般的笑容的你如斯說】

「ハロー」
【「Hello」】

晴れ間を描くのさ
【明明屋外是雨勢稍微歇息的風景】
雨のち晴れるよ君の声で
【你卻用著彷彿雨過天晴般的聲音說】

「ハロー」  「ハロー」
【「Hello」      「Hello」】

当たり前の毎日が
【理所當然的日常】
ありふれた日々の全部が
【這種平凡日常的一切】
もう、かけがえがないもの
【早已是,無可取代的珍貴之物了】

「ハロー」
【「Hello」】

始まりの朝は君の声で
【從聽見你說這句話開始新的一天】

「ハロー」
【「Hello」】

眠い目を擦って
【揉著睡眼惺忪的眼睛】
始まりはいつも君の声で
【一直是從聽見你說這句話開始新的一天】

「ハロー」  「ハロー」
【「Hello」      「Hello」】



2023/12/12 重新潤飾翻譯

創作回應

舒潔艾拉
好喜歡這一首 謝謝翻譯!![e5]
2023-05-12 14:46:39
「塵夢」
這首歌的氛圍很悠閒,我也很喜歡~[e12]
2023-05-12 14:49:25

更多創作