前往
大廳
主題

【中日歌詞】渉り星 / Islet feat.Sando Aoi×夕凪夜

「塵夢」 | 2022-06-05 14:15:33 | 巴幣 4218 | 人氣 1874


風になって
【化作微風】
あなたのことを 攫ってしまえたら
【若是能將有關你的一切,全都帶走】
ひとりぼっち
【孤身一人】
幽かな明かりの下
【佇立在昏幽的星光之下】
花になって
【成為飛花】
あなたと 夜を舞ってみたいのさ
【想和你一同,在唯美的夜色中翩翩起舞啊】
鼓動が鳴って 止まないのは
【胸中悸動不已的心臟之所以無法平息下來】
夏の所為だね
【是因為那炎熱的夏天吧】

星空を游いで繋いで
【遨遊於聯繫著彼此的星空】
あなたに逢いに行くよ
【我將踏上為了和你重逢的旅途】
一瞬の愛瀬と別れの夜
【與稍縱即逝的相愛機會擦身而過的夜晚】
玉響を歌って踊って
【在這轉瞬的光陰盡情歌舞】
息を合わして せーので
【讓彼此的呼吸變得一致】
愛を言い合って
【在相互表白愛意後】
約束をしよう
【就來做個約定吧】

重ね合った心が
【倘若心有靈犀的心靈】
永遠になってしまえたら
【能夠變成那雋永的星空】
目を瞑って浮かぶのは
【闔上雙眼時腦海裡所浮現的】
あなたのこと
【都是你的點點滴滴】

一生分の想いを
【這一生所有的思念】
あなたに捧げるよ
【全都會奉獻給你】
神様、どうか気づいてよ
【神明大人,懇請您注意到吧】
書いて縋ってばかりでもう嫌になる
【總是依靠書信來傳達已經變得厭煩了】
ひと一人分の命じゃないような
【就像人生不再只獨屬於自己似的】
言葉には出来ないような
【就像情感難以言喻那樣】
あなたは遠くて
【只因你早已身處遠方】

再会を解いて結んで
【於再會之日將斷開的連結重新繫上】
確かめ合う心が
【讓情意相通的我們】
一生の誓いを灯している
【點亮那約定一生的誓言】
昏がりを照らして満たした
【化作繁星照亮這片昏暗的黑夜】
変わらぬ愛の全部で
【就以我們那至死不渝的愛】
夜が飽和して
【來填滿這片夜空吧】

星空を游いで繋いで
【遨遊於聯繫著彼此的星空】
あなたに逢いに行くよ
【我將踏上為了和你重逢的旅途】
一瞬の愛瀬と別れの夜
【與稍縱即逝的相愛機會擦身而過的夜晚】
玉響を歌って踊って
【在這轉瞬的光陰載歌載舞】
息を合わして せーので
【讓彼此的呼吸變得一致】
愛を言い合って
【在相互表白愛意後】
約束をしよう
【就來做個約定吧】

風になって 花になって
【化作微風。成為飛花】
夜を舞って 夏が去って
【於夜色中起舞。夏日遠去之後】
季節がまた巡って 夏の匂いがしたら
【季節仍會不斷更迭。當夏日的氣息再次到來時】
あなたに逢いに行くよ
【我將踏上與你重逢的旅途】


2023/10/16 重新潤飾翻譯

創作回應

a83284
您好、打擾您,想請問能否借用您翻譯的歌詞作為影片剪輯(會附上本網址以及譯者名稱)等您回覆、謝謝!
2023-11-22 20:14:08
「塵夢」
可以喔~
2023-11-23 02:03:58
a83284
感謝您!!
2023-11-23 21:09:11

更多創作