前往
大廳
主題

【瑛人】もう3時【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-23 22:54:46 | 巴幣 0 | 人氣 312


作詞:瑛人・御徒町凧
作曲:瑛人・御徒町凧
編曲:長﨑真吾
Guitar:長﨑真吾・宮下広輔
Bass:カナミネケイタロウ
Piano:飯島はるか
Drums:gnkosai
唄:瑛人

中文翻譯:月勳


分かった日から 分からなくなってた
wakatta hi ka ra     wakarana ku natte ta
從明白的那天開始 便變得不明白了

分かった日から 嬉しくもなった
wakatta hi ka ra     ureshi ku mo natta
從明白的那天開始 也變得開心了起來


分かった日には 涙が溢れた
wakatta hi ni wa     namida ga afure ta
在明白的那天裡 淚水滿溢而出

むしゃくしゃしてたら 時は止まってた
mu sya ku sya shi te ta ra     toki wa tomatte ta
心煩意亂之後 時間停止了


夢を見よう せまい瞼の中で
yume wo miyou     se ma i mabuta no naka de
在狹窄的眼簾中 做夢吧

こんな場所から 抜け出し遊ぼう
ko n na basyo ka ra     nuke dashi asobou
從這種地方中 脫身而出後並玩耍吧

さらけだそう いつもよりも激しく
sa ra ke da so u     i tsu mo yo ri mo kageshi ku
開始暴露出來吧 比以往還要激烈

笑い転げてから 僕を迎えよう
warai koroge te ka ra     boku wo mukae yo u
笑倒之後 來迎接我吧


分かった日から リスペクトができた
wakatta hi ka ra     risupekuto ga de ki ta
從明白的那天開始 做到了尊敬

分かった日から 嫌いにもなった
wakatta hi ka ra     kirai ni mo natta
從明白的那天開始 也變得討厭起來


分かったんだ 俺は寝ぼけていた
wakatta n da     ore wa ne bo ke te i ta
我知道了 我睡昏頭了

この景色もいつかは 好きになるのかな
ko no keshiki mo i tsu ka wa     suki ni na ru no ka na
是否也會在某一天 喜歡上這道風景呢


ガキになろう グチャグチャな頭の中で
gaki ni na ro u     gucya gucya na atama no naka de
在亂七八糟的腦袋裡 成為小鬼吧

ただ母ちゃんだけを 信じるのさ
ta da kaa cyan da ke wo     shinji ru no sa
只相信著 媽媽啊

普通だろう 息を静かに吐いて
futsuu da ro u     iki wo shizuka ni haite
這很普通吧 安靜地吐出氣息

とびきりの喜びが 来ますように
to bi ki ri no yorokobi ga     kimasu yo u ni
希望異常的喜悅 能夠到來


願いは叶ったり 叶わなかったり
negai wa kanatta ri     kanawana katta ri
願望將會實現 也不會實現

不条理受け入れたら 人は破裂すんぜ
fujyouri uke ire ta ra     hito wa haretsu su n ze
要是接受不合理的話 人可是會破裂的啊

羊を数える暇があるなら 羊と遊んでた方がマシでしょ?
hitsuji wo kazoe ru hima ga a ru na ra     hitsuji to asonde ta hou ga mashi de syo?
如果有著數羊的空閒的話 跟羊玩耍還比較好吧?


夢を見よう 広い宇宙の果で
yume wo miyou     hiroi ucuyu no hate de
在寬廣的宇宙盡頭 做夢吧

会えない君と はしゃぎまくろう
ae na i kimi to     ha sya gi ma ku ro u
與無法見面的你 一同喧囂起來吧

さらけだそう いつもよりも優しく
sa ra ke da so u     i tsu mo yo ri mo yasashi ku
開始暴露出來吧 比以往還要溫柔

ありがとうと言って 朝を迎えよう
a ri ga to u to itte     asa wo mukae yo u
說出謝謝 並迎來早晨吧


もう3時 もう3時 もう3時 おやすみ
mo u sanji     mo u sanji     mo u sanji     o ya su mi
已經3點 已經3點 已經3點 晚安

もう3時 もう3時 もう3時 もう変人
mo u sanji     mo u sanji     mo u sanji     mo u henjin
已經3點 已經3點 已經3點 已經變成一個奇怪的人

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作