前往
大廳
主題

【アイ★チュウ】ギリギリの衝動【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-23 00:00:05 | 巴幣 0 | 人氣 298




作詞:五月アラン
作曲:早川大地
編曲:早川大地
唄:Lancelot
  轟一誠(CV:前野智昭)
  赤羽根双海(CV:内田雄馬)
  三千院鷹通(CV:白井悠介)

中文翻譯:月勳


寂しげな横顔 かなわない恋だと
sabishi ge na yoko gao     ka na wa na i koi da to
悲傷的側臉 「這是實現不了的戀情」

漏らしたその声が 僕をかき乱すよ
morashi ta so no koe ga     boku wo ka ki midasu yo
泄露而出的聲音 讓我感到了不安


凍えてる窓の外 空虚な冬の景色
kogoe te ru mado no soto     kuukyo na fuyu no keshiki
冰凍的窗外 空虛的冬日景色

君の目に映るのは 僕じゃないから
kimi no me ni utsuru no wa     boku jya na i ka ra
映照在你的雙眸中的 並不是我


今すぐに奪い去って 君を連れて行きたい
ima su gu ni ubai satte     kimi wo tsure te iki ta i
我想馬上奪走你 並帶你離開

切なさは心の針
setsunasa wa kokoro no hari
難受是心的針刺

ギリギリに僕を責める 危険な衝動
giri giri ni boku wo seme ru     kiken na syoudou
危險的衝動 在最後一刻責備著我


窓ガラスに映る 君に触れてみるよ
mado garasu ni utsuru     kimi ni fure te mi ru yo
我試著觸碰 反映在窗戶玻璃上的你

手を伸ばせばすぐに 届いてしまうのに
te wo nobase ba su gu ni     todoite shi ma u no ni
要是我伸出手的話 便能馬上碰觸你


あやふやな感情に 名前をつけないように
a ya fu ya na kanjyou ni     namae wo tsu ke na i yo u ni
為了不給含糊的感情 一個名字

自分の心さえも 見ないふりして
jibun no kokoro sa e mo     minai furi shi te
所以我假裝看不見 自己的心


今すぐに奪い去って 君を連れて行きたい
ima su gu ni ubai satte     kimi wo tsure te iki ta i
現在馬上奪走 想要帶你離開

わがままな胸の奥が
wa ga ma ma na mune no oku ga
任性的內心深處

ギリギリに僕を責める 危険な衝動
giri giri ni boku wo seme ru     kiken na syoudou
緊緊地折磨著我 危險的衝動

ギリギリの Switch
giri giri no SWITCH
極限的Switch


叶わない恋ならば僕も 慣れているはずさ
kanawana i koi na ra ba boku mo     nare te i ru ha zu sa
就算是不會實現的戀情 我也應該已經習慣了啊

だからもっと君がわかるよ 切ないほどにね
da ka ra motto kimi ga wa ka ru yo     setsunai ho do ni ne
所以我令人難受地 更加瞭解了


今すぐに奪い去って 君を連れて行きたい
ima su gu ni ubai satte     kimi wo tsure te iki ta i
我想馬上奪走你 並帶你離開

切なさは心の針
setsunasa wa kokoro no hari
難受是心的針刺

ギリギリに僕を責める 危険な衝動
giri giri ni boku wo seme ru     kiken na syoudou
危險的衝動 在最後一刻責備著我

ギリギリの Switch
giri giri no SWITCH
極限的Switch

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023114 修正多處

創作回應

更多創作