切換
舊版
前往
大廳
主題

【沉默之丘:回憶之書】《Love Psalm》歌詞中文翻譯

泉冷 | 2020-01-03 02:03:15 | 巴幣 8 | 人氣 488


《Love Psalm》
《愛的詩篇》

This isn't the life that I dreamed it could be
這不是我夢想生活會成為的模樣

I'm starin' into the eyes of the shell left of me
我望進我所剩軀殼的雙眼中

And now, every decision I make
而現在,所有我做的決定

The good, the pleasure, and the pain
美好、歡愉,和痛苦

Could simply all be erased
全都可以被一筆勾銷

If I choose it to be
如果我選擇如此的話



This nightmare unfolds like a rose awakes to the spring
夢魘像玫瑰在春天甦醒一般綻放開來

Always so close to the sanity I'm trying to cling to
總是十分接近我試著保持的理智

I'm tearin' out the pages 'cause it hurts
我撕掉書頁,因為十分痛苦

To be forced to feel the hearts break
被逼著感受心碎

How much of this torture can I take?
我能承受多少這般折磨?

Is it not worth the risk to create
這不值得冒險去創造嗎?

Just one
再試一次

More try
就好

I know that I can fix it
我知道我能修正

If you could rewrite our life any way that you please
如果你能依你喜好重寫我們的生活

Would you tear out the pages of our memories?
你會撕掉我們回憶的書頁嗎?

Would you take back the pain and all the hurt we create?
你會收回我們產生的所有傷害嗎?

Or could you be satisfied with the love that you've made with me?
或者你會對你和我的愛戀纏綿感到滿意嗎?



If you could rewrite our life any way that you please
如果你能依你喜好重寫我們的生活

Would you tear out the pages of our memories?
你會撕掉我們回憶的書頁嗎?

Would you take back the pain and all the hurt we create?
你會收回我們產生的所有傷害嗎?

Or could you be satisfied with the promise you made?
或者你會對你許下的承諾感到滿意嗎?

So we rewrite our lives but it's not what we think
我們重寫我們的生活,但不是我們想像的樣子

In the chaos we dance as we stand on the brink
我們站在峭壁邊緣上,在混亂中起舞

Always one change away from makin' ourselves complete
總是差一步改變就能讓我們變得完整

The world will perish in flames
世界會毀滅於火焰之中

And I'll watch as you fade from me
我會看著你的身影從我身邊隱沒

We write our love psalm
我們寫下愛的詩篇

Rewrite our love psalm
重寫我們愛的詩篇

We write our love psalm
我們寫下愛的詩篇

Rewrite our love psalm
重寫我們愛的詩篇



※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。

這首混合了經典沉默之丘主題曲 Theme of Laura 的旋律
Mary Elizabeth McGlynn 的歌聲真是百聽不厭

創作回應

相關創作

更多創作