切換
舊版
前往
大廳
主題

槍彈SR OP(?)––Deadline Circus

桃姬 | 2018-01-23 14:17:45 | 巴幣 6 | 人氣 294

*注意事項*
*個人自翻原文歌詞,有錯誤請多包涵
*原文歌詞來自トップページ - 初音ミク Wiki - アットウィキ
*影片來自YouTube

デッドラインサーカス
 
どうかしてんだ火遊びショータイム おどけたピエロ燃やせ
火焰表演出了什麼錯 那小丑搞笑的燃燒起來了
導火線に火をつけろ 偽りの笑みは有罪だ(Guilty
在導火線上點火吧 虛偽的笑容是有罪(Guilty)的
『今日盛況!』って強制しちゃってんだ
強制性的造成『盛況空前!』
空虚に十字切ったら さぁ、いくぜ? stand up! Ready?
在空虛中切下十字 來吧、上吧? stand up!Ready?
デッドラインで踊れ
在Deadline跳舞吧
 
週末を終末に [Week End World's End ]
周末成為終末 [ Week End ⇒ World's End ]
呆然 この夜を塗り替えてく終幕のないサーカス
傻眼 將夜晚塗改使馬戲團永不閉幕
神様だってグッスリ寝てる時間なんじゃねえ?
現在是神明大人呼呼大睡的時間對吧?
どんな祈りも届きゃしないさ
再怎麼祈禱祂也聽不見啦
 
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね
迷失在崩壞的夜晚中 那不安的臉也令人憐愛
何もかも忘れて遊びましょ?
忘了一切 我們一起玩吧?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
什麼人、什麼東西全都陷入瘋狂 你也一起加入吧
はしゃごうぜ 燃え尽きるまで
盡情玩樂吧 直到燃燒殆盡
 
いっせーのって乗ってみろどーだい? 今にも落っこちそうだろ?
準備好了就跟上我們吧? 你現在不也墮落了嗎?
玉乗りなんて不安定さ キミの心のように
踩大球什麼的很危險呢 如同你的心一般
落下してんだ視点まわってんだ
墜落時視角會不斷變化
生きて着地するまで さぁ、足掻け! stand up! Baby?
直到能活著落地前 來吧、掙扎吧! stand up!Baby?
デッドラインを刻め
刻劃在Deadline上吧
 
少年から少女まで [Boy'sEnd Girl'sEnd ]
少年少女們 [ Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd ]
突然 最低な夜に連れ去られてゲームオーバー
突然 在這最差勁的夜晚被帶走了Game over
箱を開けたら可愛いバニーちゃんが登場?
箱子打開後可愛的兔寶寶登場?
冗談だろ? 中には絶望だけさ
別開玩笑了 箱子裡只有絕望而已呀
 
ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は
發射出尖叫著飛出的 可憐悲鳴的子彈
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ
不知道在哪裡打到了小丑而消失了
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺(たんでき)しようか
愉快的Deadline Circus 放縱(上癮)於這胡鬧的夢中覺得如何呢?
デタラメな夜を歌え!
歡唱吧!為荒謬的夜晚
 
そこのキミもステージに立ってみないかい?
站在一旁的你要不要也試著上台表演呢?
ちょうどさっきピエロ役が灰になった・・・・・・じゃないや
正好剛才扮演小丑的人也燒成灰了……對吧
いなくなったところだ さあ、ようこそ!
已經有空缺了 來吧、歡迎加入!
 
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね
迷失在崩壞的夜晚中 那不安的臉也令人憐愛
何もかも忘れて遊びましょ?
忘了一切 我們一起玩吧?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
什麼人、什麼東西全都陷入瘋狂 你也一起加入吧
はしゃごうぜ come on! Lady!
盡情玩樂吧 come on! Lady!
 
ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は
發射出尖叫著飛出的 可憐悲鳴的子彈
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ
不知道在哪裡打到了小丑而消失了
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺(たんでき)しようか
愉快的Deadline Circus 放縱(上癮)於這胡鬧的夢中覺得如何呢?
デタラメな夜を歌え!
歡唱吧!為荒謬的夜晚

覺得這首歌很適合槍彈辯駁,如果《槍彈SR》有OP,我一定會選這首!
 
OP版歌詞
どうかしてんだ火遊びショータイム おどけたピエロ燃やせ
火焰表演出了什麼錯 那小丑搞笑的燃燒起來了
導火線に火をつけろ 偽りの笑みは有罪だ(Guilty
在導火線上點火吧 虛偽的笑容是有罪(Guilty)的
『今日盛況!』って強制しちゃってんだ
強制性的造成『盛況空前!』
空虚に十字切ったら さぁ、いくぜ? stand up! Ready?
在空虛中切下十字 來吧、上吧? stand up!Ready?
デッドラインで踊れ
在Deadline跳舞吧
 
週末を終末に [Week End World's End ]
周末成為終末 [ Week End ⇒ World's End ]
呆然 この夜を塗り替えてく終幕のないサーカス
傻眼 將夜晚塗改使馬戲團永不閉幕
神様だってグッスリ寝てる時間なんじゃねえ?
現在是神明大人呼呼大睡的時間對吧?
どんな祈りも届きゃしないさ
再怎麼祈禱祂也聽不見啦
 
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね
迷失在崩壞的夜晚中 那不安的臉也令人憐愛
何もかも忘れて遊びましょ?
忘了一切 我們一起玩吧?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
什麼人、什麼東西全都陷入瘋狂 你也一起加入吧
はしゃごうぜ come on! Lady!
盡情玩樂吧 come on! Lady!
 
ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は
發射出尖叫著飛出的 可憐悲鳴的子彈
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ
不知道在哪裡打到了小丑而消失了
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺(たんでき)しようか
愉快的Deadline Circus 放縱(上癮)於這胡鬧的夢中覺得如何呢?
デタラメな夜を歌え!
歡唱吧!為荒謬的夜晚

後記:雖然網路上已經有人翻譯過這首歌,可是我還是想自己翻~可能沒有翻得比較好,不過比較有成就感~

創作回應

艾菲雅鐵塔
的確很合槍彈的風格,尤其是有提到絕望這個部分
2018-01-23 20:33:47
桃姬
要是我會做手書的話就會畫出來了,可惜~
2018-01-23 20:45:11

相關創作

更多創作