切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】TERRA BATTLE角色檔案-納克朗伍皮.Λ

一騎 | 2016-07-04 14:02:48 | 巴幣 0 | 人氣 263

納克朗伍皮Λ / ナクラン・ウピ・Λ / Nakupí Λ


遠離故鄉,
悄悄度日的衰老岩人。

他和家人關係疏遠,
在地下的最盡頭安靜地生活著。

成為心靈支柱的,
是過去在酒館打賭所得到的
不可思議的「射影機」*。

他所手持的魔法射影機
有兩種模式。
一種是景框模式。
另一種是紀錄模式。

景框模式
如同其名稱,拍攝帶「框」的照片,
而魔力
便被裝填在那框內。
受到拍攝的物體會被賦予
呼應於該景框魔力的力量。

紀錄模式就不用多說了吧。
是為了攝影、紀錄光景的功能。
但是沖洗在底片上的世界
晦暗、侷促,而且缺乏色彩。

他們所生活的地下世界
就是那樣的地方。

總有一天,想要紀錄色彩繽紛的世界。
雖然他如此想著,
卻也已經隱約感受到
衰老的身體大限將至。

他,開始尋求
能夠共有此番願望的朋友。
郷里を離れ、
ひっそりと暮らす老いた岩人。

家族とは疎遠で、
地下の最果てで静かに暮らしているという。

心の支えとなっているのは、
昔、酒場の賭け事で手に入れた
不思議な射影機だ。

彼が手にした魔導射影機には
ふたつのモードがある。
ひとつはフレームモード。
もうひとつはメモリアルモードだ。

フレームモードは、
その名の通り「枠」付きの写真を
撮影するもので、その枠には魔力が
込められている。
被写体にはその枠の魔力に応じた力が
付与されるという。

メモリアルモードは言わずもがな。
光景を撮影、記録するための機能だ。
だがそのフィルムに焼き付けられた
世界は暗く、煙たく、色彩に乏しい。

彼らの暮らす地下世界は、
そんな場所なのだ。

いつか、色鮮やかな世界を記録したい。
そう思ってはいるものの、
すでに老いた体に限界が近いことも
薄々感じ取っていた。

彼は、その願いを共有できる友を
求めはじめていた。


*譯註: 攝影機在日文也是叫カメラ(ka-me-ra) ,撮影機(さつえいき/sa-tu-e-i-ki)指的是拍攝電影時用的大型攝影機,這邊作者刻意用「射影機」應該是要強調是TB世界中的魔法道具,這裡就不做翻譯直接用原文。

創作回應

更多創作