切換
舊版
前往
大廳
主題

【英詞中譯】Amon Amarth-Guardians Of Asgaard(維京戰神-阿斯嘉的守護者)

多瑪斯Tomas | 2014-09-19 20:21:40 | 巴幣 12 | 人氣 413

/曲:Amon Amarth
譯:赤翼R.W.
 
原曲:Amon Amarth- Guardians Of Asgaard(維京戰神-阿斯嘉的守護者)

Standing firm against all odds站穩腳步排除萬難
Guarding the most sacred home
守護最神聖的家園
We protect the realm of Gods
我們保護諸神的疆域
Our destiny is carved in stone
我們注定將名留青史

Three evil giants of the south三個邪惡的南方巨人
Are constantly on the attack
不斷地發動攻擊
With lies and fire from their mouths
嘴中吐出謊言與火焰
But we always send them back
但我們總是將他們擊退

We are brothers of the north我們是北方的兄弟
Who are sharing the all father's blood
共享著諸神的血脈
Marching down the left hand path
踏過左手的路徑
We are spawned by Asagods
我們為阿薩神族所生

'Cause we are因為我們是
We're the Guardians我們是守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians
守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者

(間奏)

We have faced our enemies我們面對我們的敵人
A thousand times or even more
不下千次甚至更多回
Still they cannot make us kneel
他們始終無法令我們屈服
One thousand years of constant war
千百年來戰爭不斷

The giant look for any chance巨人找尋一切機會
To bring down Asgaard's mighty walls
想擊垮阿斯嘉堅固的城牆
No matter what they send at us
不論他們帶來什麼威脅
We will never let it fall
我們絕對不會讓它陷落

'Cause we are因為我們是
We're the Guardians我們是守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians
守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者

(間奏)

Standing firm against all odds站穩腳步排除萬難
We are guarding Asgaard's mighty walls
我們守護著阿斯嘉堅固的城牆
We protect the realm of Asagods
我們保護阿薩神族的疆域
No matter what they send at us
不論他們帶來什麼威脅
We will never let them fall
我們絕對不會讓他們陷落

(間奏)

We're the Guardians我們是守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians
守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians
守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者
Guardians of Asgaard
阿斯嘉的守護者

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Amon Amarth,中文譯名「維京戰神」,1988年在瑞典的通巴(Tumba)出道,是我個人最喜歡的四大歐美旋律死亡金屬樂團之一。

而這次我翻譯的歌曲Guardians Of Asgaard是Amon Amarth最有名的歌曲,每場演唱會都一定會唱這首(感覺就像是閃靈的皇軍一樣)。

這首歌是講述一對兄弟千百年來守護阿斯加德不被巨人侵略的神話故事。

由於Amon Amarth的作品都是關於維京人的神話與歷史,我個人對北歐神話並不熟,只有看過雷神索爾,所以常常得翻到一半時停下來搜尋有關維京神話的資料翻譯起來蠻具有挑戰性的。

總之呢,這是我第一次翻譯英文歌詞,若有翻譯錯誤或是不通順的部分還請不吝指教,謝謝。


創作回應

更多創作