前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 ブルーライト / muque

Murphy | 2024-02-09 13:56:25 | 巴幣 4 | 人氣 241

        
ブルーライト / muque
Blue light
        
作詞:Asakura
作曲:takachi, Asakura
        
文字からノイズが聞こえる止められない衝動
從文字間傳來的雜音 無法停止的衝動
瞬きをする間もなく鳴り続ける音
持續響起的聲音 甚至不留眨眼的間隙
        
いつまでも終わりのない鐘が響いていて
永遠不曾停止的鐘聲正敲響著
拍、小節、全部バラして時代を繋げていって
解構連同節拍與小節在內的一切 將時代連結
        
関係のない話に手を伸ばして
伸出手觸及那無關的話題
心浸して
內心浸濡其中
ブルーライトの明かりで僕を照らして
以藍光的燈火照耀著我
君を照らして
也照亮了你
道を彷徨う連絡で周りの足に感傷なくて
徘徊在路上的聯絡 周圍的腳步不帶任何感傷
近道を探したって帰る道はわからない
即使尋找了捷徑 卻依然不知道回家的路
        
着飾るために僕は今日も言葉で衝突
為了盛裝打扮 我今天也用言語發生衝突
嫌になる裏の顔を伏せる振動は騒音
抑制感到厭倦的另一面 振動是噪音
        
君までも終わりのない話に呑まれて
連你也被那沒有盡頭的對話所吞噬
拍、小節、全部バラして時代を壊していって
解構連同節拍與小節在內的一切 將時代摧毀
        
飾らない言葉と手を繋いで
與不加修飾的言語牽起手來
明日を描いて
描繪著明天
ブルーライトの明かりで目を瞑って
因藍光的燈火而闔上雙眼
目を覚まして
並再度睜開
かき集めたブックマークに僕ら理想を描いて
我們在蒐集而來的書籤上描繪著理想
遠くの声繋がって君と同じ帰り道を
與遠方的聲音相連 踏上和你相同的歸途
        
形が違ってしまった居場所のないピースを
我會前去填補那形狀錯誤且無處容身的碎片
当てはめに行くから変わらずそこに居て
所以請保持往常的樣子待在那裡
        
関係のない話に手を伸ばして
伸出手觸及那無關的話題
心浸して
內心浸濡其中
ブルーライトの明かりで僕を照らして君を照らして
以藍光的燈火照耀著我也照亮了你
かき集めたブックマークに僕ら理想を描いて
我們在蒐集而來的書籤上描繪著理想
遠くの声繋がって君と同じ帰り道を
與遠方的聲音相連 踏上和你相同的歸途
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作