前往
大廳
主題

中日歌詞翻譯:幾田りら「サークル」Official Music Video

星櫻@翻譯委託開放 | 2023-03-09 18:39:41 | 巴幣 104 | 人氣 989

原曲標題:サークル
作詞:幾田りら
作曲:幾田りら
演唱:幾田りら


翻譯標題:circle / 圓圈
翻譯:星櫻


毎日を予測変換で繋いでいく
每天都能通過預測變換連結至明日
変わり映えのない生活にピリオドを
想替這一成不變的生活劃上終止符
いつの日か
期許某天能實現

ショーウィンドウを横目に
眼角餘光掃過商店櫥窗
丸くなった背中が情けないけれど
雖然還對折腰低頭的自己感到丟臉
今日まで素直に生きてきたつもりなんだ
但至少到今天為止,我是遵從本心活著的

Round and Round で輪をなぞり続く
Round and Round 沿著持續勾勒的圓
繰り返す日々はドラマのように
反覆不變的日子雖然不會如電視劇
劇的に変わったりしないけど
瞬間產生戲劇性的變化
Run and Run めんどうな朝も越えて
Run and Run 再次挺過疲倦的早晨
ベッドに戻るこんな毎日も
拖著身子再次回到床上的每日
螺旋のように上って行けているかな
說不定也能如走上螺旋階梯緩緩往上

目が回ってフリーズ
頭暈目眩腦袋當機
動けないもう無理です
已經連一根手指都動不了了
もがくほど心は沈むのなら
越掙扎越感覺心再下沉的話
力を抜いて
不如放鬆全身
ただ浮かんでいたい
僅像是漂浮在水面上
ちょっと休憩
稍微休息一下
再起動しよう
再重新啟動吧

平凡もありきたりも
平凡與無色無味的尋常
飽きるほど退屈なのに
早已無趣到令人煩膩
大それた幸せは望まないなんて
從不期望超乎標準的幸福只不過
嘘ばっか
是自欺欺人罷了

こんな自分に心が疼く
對這樣的自己感到心疼
予測不能で想定外の
是因為從不停止期待
驚くような未来を見たいから
預料之外值得驚訝的未來

Round and Round で輪をなぞり続く
Round and Round 沿著持續勾勒的圓
巡り巡る日々で描いてきた
在循環而至的日子中描繪出
螺旋は明日へのバネになるんだ
螺旋狀色彩將匯集成迎接明天的彈簧
Run and Run ネガティブも追い出して
Run and Run 將所有負能量都驅趕出去
曇り空に射す晴れ間のように
現在就起身尋找,穿過烏雲隙間的
切り開く光を探そう今は
那一束耀眼的陽光。




◆幾田りら コメント ( 作者幾田りら於youtube的留言:
1日1日の繰り返し。まるで同じ円をぐるぐると永遠に回り続けているようで、変わり映えのない景色に、明日を想像することすらしんどい時もあります。

「いつまでこの日々は続くのだろう。」
オーディションで選ばれない日々、月に5,6本のライブと、時には街に出て路上で歌いながら、夢を追いかけ過ごしていた高校時代に、携帯のメモに綴っていました。
今幼少期から夢見ていたことの一つ一つが現実になっていく中で、変わってきた思いと変わらない思いのどちらもが支えあって日々の生活があると実感しています。
自分自身と一対一で対話しながら、楽曲と向き合う毎日は、これまでもこの先もずっと私が戦い続けていくもの。
けれど変化を経験した今だからこそ、同じような円の積み重ねでも、角度を変えて見れば、ちゃんと少しずつ螺旋を描いて上っていけているんだと思えるようになりました。それが理想だったとしても、信じて希望を抱くことで、明日を迎えることが少しだけ楽になれる気がしています。たまに立ち止まって休憩しながら、一度きりの人生を出来るだけ後悔なく歩み続けたい。そう思っています。

中澤監督は楽曲のメッセージの一つ一つを丁寧に拾いつつ、「サークル」に新しく立体的な視点を描いてくださいました。台湾というロケーションは目に映るもの全てが新鮮で、新しい世界を切り拓きたいと願うこの楽曲にピッタリの最高の舞台でした!

皆さんにとって、明日へのネガティブが追い出せるような、強く踏み出していけるようなMusic Videoになれたら嬉しいです。


翻譯:

日復一日的重複著一成不變的生活,彷如像重複畫著一個永遠不會改變的圓圈,有時,看著似乎不曾改變的景色,連想像明天都覺得沉重了起來。

「這樣的日子究竟會持續到何時?」
試鏡依舊沒被選中的那段日子,每個月5~6次的小LIVE,時而走到街上,就在路邊演唱,一心追著夢想的高中時代,填滿了舊手機的記事本。
現在,從小時候就夢想的事物一一實現,無論是隨著時間改變的感情,與不曾改變的感情,兩方都真切的支持現在的我。
與自己自身一對一的談話,並一邊面對歌曲,這是至今,也是未來我將繼續面對的挑戰。

正是經歷了許多變化的現在才能做到,儘管時而會覺得依舊在畫同樣的圓,也能換個角度觀看,即便是相同的圓,其實是螺旋狀的逐漸向上堆疊。
即便這可能只是我一廂情願的想像,但這樣相信,與抱持著希望,讓我對迎接明天感覺輕鬆了一點。
偶爾能停下休息,並不帶後悔的過這僅有一次的人生,我是這麼希望的。

中澤監督將樂曲中的信息,仔細的一個一個收集起,讓「サークル」這首歌能夠呈現出充滿新意的立體視角,在台灣的攝影,在我眼中一切都是新奇的,這是與歌曲含意「想要踏入新世界」,完美符合的最棒的舞台!

希望這支MV,能讓聽見這首歌的人們,趕走負能量,堅實有力踏出人生的下一步。



翻譯新手,有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇地給點建議

原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作