前往
大廳
主題

【初音ミク】アクアフライト【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-26 19:52:25 | 巴幣 10 | 人氣 149


作詞:Ponchi♪
作曲:Ponchi♪
PV:T.K.C・House*
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


忘れないから
wasure na i ka ra
我不會忘記你那

優しいとこも 不器用なとこも
yasashi i to ko mo     bukiyou na to ko mo
溫柔的地方 笨拙的地方

思い返せば お互いは違う場所を目指して
omoi kaese ba     otagai wa chigau basyo wo mezashi te
當回顧過去時 彼此正以不同的地方為目標並前進著

きっとこれでよかった
kitto ko re de yo katta
這樣一定就好了呢

泡が弾けた
awa ga hajike ta
泡沫飛濺


暗い水槽の中
kurai suisou no naka
漆黑的水槽裡

誰にも見えない場所で
dare ni mo mie na i basyo de
在誰都看不見的地方

息を止めた
iki wo tome ta
停止了呼吸

キミのためになんて
kimi no ta me ni na n te
「為了你」什麼的

笑っちゃうよね
waraccyau yo ne
還真是讓人發笑呢


これまでの気持ちは
ko re ma de no kimochi wa
將至今為止的心情

どこかに隠しておくよ
do ko ka ni kakushi te o ku yo
藏到其他地方裡吧

何年後かに思い出した日がきたらさ
nan nen go ka ni omoi dashi ta hi ga ki ta ra sa
當好幾年後回想起來的日子來臨的話

ギュッと心が痛むのかな
gyutto kokoro ga itamu no ka na
內心是否便會感到隱隱作痛呢


過ぎゆく時間が
sugi yu ku jikan ga
流逝而過的時間

数えきれない泡となって
kazoe ki re na i awa to natte
化作無法清數的泡沫

全部消えてく
zenbu kie te ku
並且全數消失


ただ一つだけ残されたモノ
ta da hitotsu da ke nokosare ta mono
唯一一件被留下的事物

胸の鼓動 キミとの幸せ
mune no kodou     kimi to no shiawase
是心跳 還有跟你在一起的幸福


忘れないから
wasure na i ka ra
我不會忘記你那

優しいとこも 不器用なとこも
yasashi i to ko mo     bukiyou na to ko mo
溫柔的地方 笨拙的地方

確かめ合ってた お互いは進むべき方へ
tashikane atte ta     otagai wa susumu be ki hou he
互相確認著 彼此前往應當前進的地方

きっとこれでよかった
kitto ko re de yo katta
這樣一定就好了呢


めくるページのその先に
me ku ru pe-ji no so no saki ni
雖然在翻開的一頁的前方

いつもキミはいないけど
i tsu mo kimi wa i na i ke do
總是不見你的身影

それでもずっと
so re de mo zutto
即使如此我也會永遠

キミのことを覚えているから
kimi no ko to wo oboe te i ru ka ra
記住你的啊

水槽を彩る泡が弾けた
suisou wo irodoru awa ga hajike ta
點綴水槽的泡沫飛濺


キミと離れたって
kimi to hanare tatte
即使與你分開

一人で歩けてるけど
hitori de aruke te ru ke do
我也能獨自邁開腳步

嫌なことは時間が経てば忘れるのに
iya na ko to wa jikan ga tate ba wasure ru no ni
明明只要隨著時間流逝便能忘卻讓人感到厭煩的事情

ずっとキミがチラつくのが嫌
zutto kimi ga chi ra tsu ku no ga iya
但我也討厭你一直盯著我


そんな想いも
so n na omoi mo
就連那些想法

数えきれない泡となって
kazoe ki re na i awa to natte
是否都會化作無法清數的泡沫

消えちゃうのかな
kie cyau no ka na
並消失殆盡呢


まだ捨てきれない自分がいるんだ
ma da sute ki re na i jibun ga i ru n da
我依舊無法完全捨棄自己啊

傷ついて 選んだ道なのに
kizu tsu i te     eranda michi na no ni
明明這是我受了傷 並選擇出來的道路呢


忘れたいくらい
wasure ta i ku ra i
宛如想就此遺忘般

キミとの時間が大切だったの
kimi to no jikan ga taisetsu datta no
與你一同度過的時間十分重要

確かめ合ってた 触れた指の数を数えて
tashikame atte ta     fure ta yubi no kazu wo kazoe te
互相確認著 數著碰觸過的手指數量

きっとこれでよかった
kitto ko re de yo katta
這樣一定就好了呢


めくるページのその先に
me ku ru pe-ji no so no saki ni
雖然在翻開的一頁的前方

いつもキミはいないけど
i tsu mo kimi wa i na i ke do
總是不見你的身影

どこかでずっと
do ko ka de zutto
我將會永遠

キミのことを覚えているから
kimi no ko to wo oboe te i ru ka ra
記住你的啊

水槽を彩る 二人を繋いでた空
suisou wo irodoru     futari wo tsunaide ta sora
點綴水槽 連繫起兩個人的天空

泡が弾けた
awa ga hajike ta
泡沫飛濺

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作