前往
大廳
主題

OBSYDIA - Black Out | NIJISANJI EN|『英、中文歌詞搬運、翻譯』

ao_sola | 2021-07-28 18:00:41 | 巴幣 1148 | 人氣 15382

OBSYDIA - Black Out | NIJISANJI EN 『英、中文歌詞搬運翻譯』







*Credits
|Vocal: OBSYDIA
*Song
|Written, Produced by TeddyLoid (https://twitter.com/TeddyLoidSpace
|All Instruments, Programming by TeddyLoid
|Vocal Editing by Giga at Studio "x"
|Mixed, Mastered by TeddyLoid at Delta Networks Studio
|Lyrics: TeddyLoid
|Lyrics story: 綠仙Ryushen (https://www.youtube.com/channel/UCt5-...)

*OBSYDIA Members
Selen Tatsuki - セレン 龍月
|Twitter: @Selen_Tatsuki

Rosemi Lovelock - ロゼミ ラブロック
|Twitter: @Rosemi_Lovelock

Petra Gurin - ペトラ グリン
|Twitter: @Petra_Gurin




◆Lyrics
(括號處為日文歌詞的羅馬拼音)


Come witness this tale
Sink in your eyes deep one by one now
Now breathe and exhale
麻痺して堕ちてゆく  ( mahi shi te ochite yu ku )

|來見證這個故事
|現在就一個接一個地映入你的眼睛深處
|呼吸和吐氣 讓自己麻痺並墮落吧


Yeah
Are you Ready?
Take it, Nail it, Get it

|準備好了嗎?
|抓緊了
|準備好
|開始吧


Make you hypnotized to me, I’m a potion
Glass bottles filled by my emotions
You’ll only know inside me, lonely lonely lonely It’s eroding now, to you slowly slowly hah..

|我就像瓶藥水
|用其將你催眠
|你是唯一了解我的孤獨的人
|而這個孤獨也正在一點一滴地侵蝕你


Drown..deep inside the ocean with me
Till the silence covers up the noises out
Down...drippin’ right in to your head
Call my name bring me up again.

|和我一起深入海底
|直到噪音足以被寧靜淹沒為止
|雨水落在你身上時
|呼喚我的名字並再次帶領我吧


Break it
Break it
Break it  Now!


In your brain make you all insane going
round and round and round.
Make it rain all the things that’s vain makes me
shouting shouting  Ahh!

|讓你腦中的瘋狂持續運轉再運轉
|讓瘋狂華麗地充斥所有事物
|這些都使我感到無比興奮


Voices up on my head
Every night in my bed  
鋭く刺さって ( surudoku sasatte
Will you look in my eyes
Will you smile and don’t cry
Will you stay by my side tonight?

|在我腦內的噪音
|整晚都在床邊
|銳利地刺著我
|你會看著我的雙眼嗎
|你會笑嗎 儘管看到這樣的我也不會哭泣嗎
|你會留守在我身旁一晚嗎?


Black Out!  I’ll cast a spell, can’t delete me
Black Out!  Watch out, I’ll be shining like a mirror
Black Out!  A kiss through this screen, cause I Love you
Black Out!  Can’t run from me 「好き」でしょ? ( suki de sho? )
Black Out!

|我會讓你無法忘記我
|小心點,我就像面鏡子般映照著
|就算隔著這面屏幕我一樣能將吻傳遞給你
|因為我們「喜歡」彼此 對吧?


Don’t Look...
Close your eyes...
Just feel me...

|別看...
|閉上眼睛…
|只需感覺就好…


You really only know my outside
Too peaky but I still アイシタイ  ( Ai shi ta i )
Mind blowing up you now ドキドキ  ダイスキスキ  ( doki doki     dai suki suki )
Just wanna lock you inside
Now can you teach all about this thing “レンアイ” ( Ren ai )
How can I reach to you? Are you listening, “センパイ”?  ( Senpai )

|你真的僅是了解我的外在
|看起來雖病態   但我也想沈浸在戀愛之中
|現在就想將你炸毀  這種心跳不已的感覺  我很喜歡呢
|想鎖住你的心
|現在可以向你請教有關「戀愛」的這件事嗎?
|我要怎麼做才能跟你一樣呢?
|你有在聽嗎「前輩」?


Drown...deep in your emotion to see
Till your feelings get adorned by roses now
Down...blooming bright in to your head
Call my name get me out this frame

|窺探你的內心
|直到你的心靈已被玫瑰佈滿
|在你的腦中綻放著
|呼喚我的名字並帶我逃離著個框架吧


Break it
Break it
Break it  Now!


In the waves feelings like a maze going round and round and round.
All the chains giving me the pain
makes you frowning frowning now

|在如同迷宮般的海浪中繞了一圈又一圈
|被枷鎖線制著使我感到痛苦
|也使你眉頭深鎖


The delusions you made
Mystical like a jade
Sometimes makes me afraid ah
Will you look in my eyes
Will you smile and don’t cry
Will you stay by my side tonight?

|你的幻想像翡翠一樣的神秘
|有時讓我感到害怕
|你會看著我的雙眼嗎
|你會笑嗎 儘管看到這樣的我也不會哭泣嗎
|你會留守在我身旁一晚嗎?


Black Out!  I’ll cast a spell, can’t delete me
Black Out!  Watch out, I’ll be shining like a mirror
Black Out!  A kiss through this screen, cause I Love you
Black Out!  逃げれないよ「好き」でしょ?  ( Nige re nai yo  suki de sho )
Black Out!

|我會讓你無法忘記我
|小心點,我就像面鏡子般映照著
|就算隔著這面屏幕我一樣能將吻傳遞給你
|不要逃走喔  因為「喜歡」 對吧?
|Black Out!











最近認識了月亮龍
看了一下直播精華覺得她講話很嗨
很有趣也很好笑www
也藉此知道月亮龍與另外兩位是彩虹社en組二期的同期成員
這首歌很好聽加上是綠仙本人作詞
所以繼月亮龍喜歡的健屋前輩的「Let Me Know」之後
稍微搬運跟翻譯了一下


但是能力低下,目前是照個人對於原「歌詞故事」的理解作為翻譯根據
不是所有單詞都翻成原意有其他多餘字詞
如果有語意有誤請麻煩指正
若有看到指正必定會進行修改!


創作回應

SaGua
請問歌詞借去烤肉嗎?
2021-08-12 16:16:34
ao_sola
可以的,但是麻煩請標註出處!
可以分享烤肉讓我看看嗎www!(好期待)
2021-08-12 16:21:43
SaGua
好的 大概今天晚上吧! 會標明歌詞出處
2021-08-12 16:33:56
SaGua
請看一下私訊
2021-08-12 19:18:38

相關創作

更多創作