切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】SHISHAMO 2nd アルバム『SHISHAMO 2』TR11「さよならの季節」

青森県産りんご | 2015-05-20 21:19:05 | 巴幣 8 | 人氣 955

收錄在2015年3月4日發行的
SHISHAMO 第二張專輯「SHISHAMO 2」裡




以下翻譯為本人所翻
如有錯誤或不通順之處歡迎討論
轉載請註明出處

建議以FHD以上解析度之PC版網頁觀看
以獲得最佳排版品質



さよならの季節
  離別的季節

Vocal:宮崎朝子
Lyrics:宮崎朝子
Compose:
宮崎朝子


いつも後ろから見てた
大きな肩幅もすこしもつれる歩幅も
見飽きたものなんてひとつもないのに
  一直從後頭注視著學長你,但無論是
  那厚實的肩膀還是稍微黏在一塊的步伐
  都沒有一樣能令我看膩

いつも隠れてみてた
少し袖の長い制服も傷だらけの鞄も
それでも知らないことばかりだってのに
  人家都知道的唷!學長你一直試著藏起那
  稍長的袖口和滿是傷痕的書包
  但仍滿滿是我所不知的事

今日が最後なのは
どうしたってわかってるのに
もう決まってることなのに
何にも言えず終わりそうで
  今天就是最後的機會了
  明明早知道該怎麼做
  明明已下定決心
  卻仍一發不語地就這樣畫下句點

桜の木の下みんなと語り合うあなたが
あまりにもきれいで嫌に悲しかったのよ
ねえ先輩
あたしのことを思い出にしないで
  在櫻木下和他人談笑的你,成了一幅
  令我不情願地悲傷起,過於美麗的畫作
  吶,學長
  不要讓人家成了你的回憶

いつも待ち伏せしてた
登校時刻の昇降口であなた見かけたら
ベッドに入っても特別だったの
  我一直都埋伏在上學時分的校舍玄關
  要是能在這裡看見學長你的話
  那直到我入睡為止都會是特別的一天

今日が最後だから あなたの後姿
目に焼き付ける でもやっぱり足りなくて
  今天就是最後了,所以想將學長你的背影
  深深地烙印在眼底,但果然還是不夠啊

桜の木の下背の低い女の子とあなた
聞こえてしまうあなたの突き放す言葉
ねえ先輩
あたしとあの子なにも違わないかなあ
  櫻木下嬌小的女孩和你
  學長你所說的一字一句人家都聽得見喔
  吶,學長
  人家與那女孩是不是沒有一處是不同的呢

卒業式終わったのに
私の恋は終わってくれない
今日が終わって明日が来たら
私とあなたをつなぐものはひとつもないよ
  明明畢業典禮都結束了
  我卻不想讓這份戀情結束
  要是今天過了明天到來的話
  那就沒有一樣東西連繫我和學長你了

さよならのクラクションベル
あなたの駆け寄る先
年上のクールビューティー 特別な人
ねえ先輩
何も言えないまま
  離別的鐘聲響起
  學長你飛奔而去的前方有著
  冰山美人般的大姊姊 會是學長的女朋友嗎
  吶,學長
  就這樣吧,什麼都不必說了

桜の木の下みんなと語り合うあなたが
あまりにもきれいで嫌に悲しかったのよ
ねえ先輩
私のことを決して忘れないでね
  在櫻木下和他人談笑的你,成了一幅
  令我不自覺悲傷起,過於美麗的畫作
  吶,學長
  絕對不要將我忘了唷



註釋:

あまりにもきれい:直譯為「太過漂亮/美麗」,但這兩個詞在中文用來形容男性有點怪故我將這邊轉譯為當下那個畫面成了一幅畫

あたし:女性用語,為「私(わたし)」的音變。給人的感覺較「」來得可愛,故我譯作「人家」

昇降口:日本的學校很明顯分成室內和室外(台灣學校的走廊則仍看作室外)。昇降口即是日本學生在進出校舍時,更換皮鞋/運動鞋和室內拖鞋(上履き)的地方。嚴格來說,翻成玄關是不對的(日本的校舍玄關是給教師走的),學生走的是昇降口但因為臺灣的學校並沒有這種地方,學生和教師是走同樣的地方,故仍譯作玄關。在MV的3:06~3:17就是所謂的「昇降口」(不過並沒有拍到鞋櫃,但仍可看出換鞋)

特別な人:直譯為「特別的人」。這邊我直接意譯成「女朋友」



雜談:

其實我沒聽過這首歌,也不知道這團體XD
這首歌是應人點播的XD




恩…不過還是介紹一下這個團體好了(譯自日文維基


SHISHAMO是日本的一個三人團體,類型則是搖滾樂,發跡地為神奈川縣川崎市
成員則有宮崎朝子(主唱、吉他)、吉川美冴貴(鼓手)、松岡彩(貝斯)還有已經退團的松本彩(貝斯)

這個樂團創立於2010年,當時同為青梅竹馬的宮崎朝子和松本彩進入川崎市立綜合高中(川崎市立川崎総合科学高等学校)的設計科就讀,並且加入了輕音樂社。而同年級的吉川美冴貴則於同年夏天加入,組成了團體「柳葉魚(ししゃも,SHISHAMO)」。這團名則是宮崎的姐姐所命名,其理由為「念起來很可愛,但是寫成漢字卻很帥」。

2011年,輕音社的顧問便建議她們自己寫歌;同年八月,第一首原創曲「宿題が終わらない(寫不完的作業)」完成。

2012年,在集合了全國業餘高中樂團的「第9回TEENS ROCK IN HITACHINAKA 2012」以「宿題が終わらない」一舉拿下優秀賞和主唱優秀賞。同年,將團名由「柳葉魚」改成「SHISHAMO」(SHISHAMO即為柳葉魚日文發音的羅馬拼音

痾…中間就上了音樂雜誌還有電視等等,懶得講

2013年,高中畢業後由FAITH MUSIC ENTERTAINMENT INC.簽下合約,正式出道。同年11月13日,第一張專輯「SHISHAMO」發售(Oricon排行最高34名,上榜6次)

2014年,當初說過只玩樂團到20歲的松本彩宣布退團,同時一樣為貝斯手的松岡彩加入。

2015年,第二張專輯「SHISHAMO 2」發售(Oricon排行最高17名,上榜7


恩,這樂團的資歷大概就是這樣啦


再來談談這首歌…老實說,我覺得這首歌不好翻
然後那女的……痾…好恐怖(?)

因為日本主要是三學期制(第一學期為4~7/8月,第二學期為8/9月~12月,第三學期為1~3月;不過也有少數二學期制的學校),故其畢業季為三月底,恰巧是櫻花綻放的時間(雖然沖繩的差不多謝完了,東北地區和北海道的還沒開XD),所以在MV裡可以看見紛飛的櫻花,歌詞也有提到櫻木。

另外MV在5:47~5:49,女主角手上拿著一顆制服鈕扣。這是日本的一個傳統,畢業時向心儀的男性拿取衣服從上數來第二顆鈕扣(立領制服),原因是立領制服的第二顆鈕扣最接近心臟,日本人認為那顆鈕扣包含了他的所有情感,不過如果制服是西裝式的……那我還真的不知道會不會幹鈕扣了XD

不過結尾那顆鈕扣,究竟是不是她所心儀的那位學長的呢?還真是令人好奇

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作