切換
舊版
前往
大廳
主題

鄉人心:方言小談

很不想工作的祭月間緒 | 2014-11-04 02:04:31 | 巴幣 1050 | 人氣 1182

  因為謎來信詢問有關日本人對方言的心態,所以雖然拙者也只是略知絨毛,在這邊就乾脆速刷一篇文章給謎好了。

  在本文前我們先聽首歌。



  我不知道在這個爭議繁如天星的時代我應該怎麼稱呼這個語言,就姑且還是用習慣的「台語」來叫它吧。台語可以很美,或者應該說沒有語言是不美的。

  不過我上台北讀書數年,除了跟頹人友以外,我不是那麼時常在人前用台語溝通。國高中時代與同儕間與家人間,台語的使用頻率是很高的,即便半個眷村子弟如我有一種很濃厚的外省腔。但到了台北,連外省腔都顯得道地許多了。我跟屏東友人曾在課堂上臨場用台語讀課文博眾一笑,添加一些鄉土趣味,但現在回頭來想那些笑聲中,有多少比例其實只單純是因為台語而來的?

  在一票連講個去哪吃飯都不太會說的台北同學面前,講台語是有窒礙的。我甚至在早前的初入學時期似乎也帶給人強烈的南部子弟味道,而凡講台語時會有我們這些個南部人出場示範,形成一種很微妙的刻板印象。面對這種機微的關係薄膜,情緒多少五味雜陳。用台語說話總覺受到注目,自然脫口而出時反有些許羞赧。

  謎,如果要用直觀的情感來解釋,就是這個了。



  首先看看這張圖,應該就能夠大致上了解日本各地區人對方言的觀感。



  左右是對方言的羞恥感,越左越大;上下是對方言的喜愛程度,越上越大。藉由這張表可以分出四種心態:喜歡又不覺羞恥的自信型、討厭但不覺羞恥的鄉土蔑視型、喜歡但感到丟臉的分裂型、不僅丟臉還討厭的自厭型。

  可以注意到自信型若非皆是古今都是大都會的地區,不然就是國境南北界。世界最大都會東京、千年古都京都、日本第二大經濟區也是商人之城大阪之外,原先即有獨特文化的北海道不提,不要忘了超喜歡方言(但有點害羞)的沖繩原本可是琉球王國。我的導師出身沖繩,也曾提過沖繩人在看待日本文化時其實心裡也極度複雜。這些文化全然不同於古日本的地區,熱愛地區並希望地區獨立自主的心態是不言可喻的。至於政治中樞則更難想像會對自己區域的方言感到嫌惡或害羞。

  鄉土蔑視型則是大都會的衛星城鎮。這些地區一方面因為自己身處都會邊緣而對自己感到些微自卑感,另一方面則追求大都會的繁華,而對方言產生嫌惡感。但由於鄰近都會,方言本身的差異感其實是不明顯的,在這點上不感羞赧。

  分裂型地區多位於東北、四國、九州。這些地方是古日本的國境,遠離京都或東京等政治中樞,保有相當程度的地區文化特色,也自然有著對地區的熱愛。但在所謂的標準語普及下,這些方言顯得突兀,當然也就造成說話者一定程度的彆扭情緒。

  自厭型地區則是夾在都會衛星城鎮跟遠都地區間。他們沒有熱愛地區的心態,同時也對說方言一事感到抗拒,於是這些地區的方言文化以極快的速度流失,似乎到了現在去當地已經聽不到年輕人會說方言的程度。

  到底為什麼會對方言感到羞恥?

  日本列島不大,但日語的方言變種複雜程度並不輸世上其他地區。很多人會用「腔」一字來統括方言,但這不是一個精準的說法。除了腔調外,語彙文法以及音韻體系是很可能隨著方言而有完全不能互通的情況。現在我是聽得懂一點京阪方言了,但如果要換成謎說的秋田方言……我真的聽不懂。


(來個可愛一點的。《羅馬浴場》裡面的女主角山越真實,講的就是假假的東北方言)

  明治初期的日本政府以東京方言為基礎,推廣現代所稱的標準語。但在推廣運動中,明治政府竟把這麼龐複的語言體系全打為低劣語言,奉標準語為至高,矯正、排除所有方言。延續到戰前的方言撲滅運動,就有像是掛牌羞辱方言使用者的措施(方言札),這是否讓各位想起了台灣的國語運動?我阿公就掛過狗牌。

  即便到了戰後,握有絕大經濟實力的都會人對於方言的蔑視,以及鄉鎮出身者對方言的情結都早已根深蒂固,在當時的城鄉大量移工潮(集団就職期)引發了許多爭端。這些背景都跟今日的方言待遇有所關連。

  在語言學中所謂的「知性印象」與「情感印象」大幅度左右了人對語言及說話者的看法。在方言領域,越具有經濟、文化、語言人數優勢的地區較容易取得知性印象(通常也是標準語的主場),而不佔優勢、語言結構相較標準語差異較大的地區則反有教育與經濟程度差、文化低落等印象。

  換言之,當你說出方言時,很容易跟某種低劣印象做了連結。東北方言一出口,東京人可能就會認為不是都市耶→偏差值好像不高→憨厚→父母可能在砍柴還捕魚→大概不懂流行……等,與刻板印象做了連結。這個就是方言使用者之所以糾結自卑的關鍵;被「矮小化」,即便對方不是帶著惡意,但對一般人來說都不是一個良好的體驗。

  有誰在聽到「原住民說話時的腔調」這個詞時沒有聯想到「的啦!」「酒」「菸」「檳榔」「成績差」「很會跑」等景象的?你站出來炫耀自己沒有刻板印象一下。日本的方言如此,有類似時期的台灣自然也避不掉這種語言現象。我能流暢說台語這件事,本來應該要有比那一打說不好的年輕人要更具驕傲,然事實上我也不可避免地受到了這些刻板印象與他人眼光的影響。



  以上的資料或許都有些老舊了,但拙者目前閱覽網路上的反應,似乎也沒有太大的變動。特別是今日網路普及以及各地經濟開發,都使方言開始進入一種實則為經濟實力與文化差異角力的局面。最有名的例子應該就是「大阪民國」,這個取自大韓民國(網右真的有夠厭韓……)的蔑稱就是在形容大阪人特異獨行的行為,幾乎可自成一國。當然可以想見這是關東人對抗關西的莫名競爭心態,情況相當類似台灣的戰南北。所以現在似乎於工作場合或交友上,都有一種排斥大阪方言的風潮;如果到一些酸度高的網站如2ch,那對方言的歧視還真是不堪入目。

  即便主流觀點開始認為該與方言共存甚至先發展方言,催生《方言彼女》等企劃,把方言拉進次文化內,但這種做法常是藉由刻板印象來建立角色形象,有時也會再接續發展出新的刻板印象,很難一概說方言得到了應有的重視。如果方言本身仍被視為「不正式」、「難登大雅之堂」、「工作時不要用」等,那麼這種現象就永難消除了。

  速刷,不知道有沒有解到惑。謎還有什麼問題?

創作回應

御宅族腐蟲
因為很喜歡您寫的動漫心得啊 XD
就算僅有寥寥數語也能夠輕易得知一部作品的概略輪廓
光這樣就可以閃過好多單看畫面已經有點吸引人的雷作了(喂)
而且還意外在您的小屋捕捉到墨魚(?)大的蹤跡
看來意外連到這裡來是挖到寶了呢 XDD

2014-12-31 20:15:31
很不想工作的祭月間緒
嗚喔如此讚語承受不起啊XDDD!

雖然最近產量銳減……若是您持續有興趣,日後也不妨多多交流!

(附帶一提,其實墨魚非常少來拙者這裡,在這看到他是運氣好XD)
2014-12-31 20:55:27
BLACK★WING
長知識了。

一點進來看到江蕙就傷心[e36]
2015-01-03 14:23:59
很不想工作的祭月間緒
二姐喲~"~……
2015-01-03 15:28:13
點點點
我想說一下一樓大大的說法有誤,滿語對北京話或國語造成的影響遠比想像中的來得小,而且國語也不是由"滿式漢語"發展而來的。民初在制定國語時規定其音韻來自北京話(漢人與滿人數量上的懸殊差距使滿語很難對漢語造成決定性的影響,即使是滿人說的漢語也沒有表現出明顯的差異),詞彙基本保留北方話共通詞(去掉北京話專屬詞彙),語法則融合近代書面語和口語語法。(當然在制定國語時大部分都是漢人在做的)

在音韻、詞彙、語法中,滿語對漢語(北京話)影響最少的實際上恰恰是音韻,滿語對漢語的音韻基本上不造成什麼變異。

若談到音韻,反而南京話和中原官話對北京話的影響還比較大。
2015-03-01 03:19:43
很不想工作的祭月間緒
喔?原來還有這樣的背景,真是受教了,感謝您的補充與加釋。您不妨也與一樓大大多多交流如何XD?
2015-03-01 07:06:32
歷史謎團
抱歉,挖了祭月桑的古早文;但我其實很喜歡這篇喔!!!都會不定時上來重新讀一次www

其實以前看漫畫實就有察覺到了,但這次的[干物妹!うまるちゃん]動化版讓這感覺更加強烈了,所已忍不住上來留言><!!!

也就是說,這部作品中的海老名根本就是祭月桑文中刻板印象建立起來的角色啊啊!!!害羞,沒自信,刻意改腔調--日本人真的會因為想融入中心文化而改自己腔調嗎!!這在我和其他歪國人眼中看來是不可思議的事情呢......從沒見過想改南方或東方腔英文的美國人XDDD

總得說,雖然海老名因為這些種種特點很可愛。但又深深感到一股罪惡感,我是因為這種刻板印象而喜歡上這位角色的?這好像很不好......QAQ

2015-07-17 00:42:23
很不想工作的祭月間緒
無妨,因為剛剛友人才在叫拙者分析一下秋田方言zzz

方言的困境表現:沒錯,日本人就是會改腔調。這種心態根植於日本人極度在意他人眼光、避免與他人不同的文化習慣上。而在節目或創作中的方言,較多都是玩賞性質。如內文所說,正式場合是不便使用方言的。

於是造成嚴重的方言流失。如果在語句中方言的使用可以量化為程度,那現在即使在地年輕人會用方言,方言度也逐年下降了。

總之別想太多吧zzz
2015-07-17 00:56:35
歷史謎團
我會等待祭月桑分析秋田方言的結果的wwww

因為真的很可愛~~~~[e32]
2015-07-17 02:16:24
很不想工作的祭月間緒
如果拙者真的會早就去當學者了zzz
2015-07-17 02:22:42

更多創作