切換
舊版
前往
大廳
主題

【初音ミク】 ウミユリ海底譚 歌曲心得分享~2014/3/8

PAO | 2014-03-08 11:05:25 | 巴幣 1273 | 人氣 6135

原文~
--
泡泡:
【ナブナ】的新曲,
這首歌曲不論是日本那邊的反應 還是我本身看來,
歌詞上都是非常意味不名的一首歌曲…,
本來想要從歌名下手 可是名子上也可以說是非常的微妙…,
ウミユリ海底譚(海百合海底潭)” = 深海中的海百合
所謂的海百合 是棲息在海底的一種動物”,
外表雖然看似植物  其實是與珊瑚類似的一種動物,
而海百合分部又非常廣淺海到深海都有它的存在,
上網查了一下 也沒有代表物 所是象徵意思更不用說花語
(從歌名完全不懂這首歌曲想表達的)
--
PV上與歌詞來看呢,
PV部分
主角是一位少女,
少女不斷的在往下走 從深藍的天空 => 步向深邃的海底,
歌詞部分-
歌詞中不停提到某個人 無法判斷是男生還是女生,
其中有幾句「乘着海中列車離去了」「你僅是逐漸離去」「那你就別回到這裏啊」
歌曲內不斷描述 這位因為某個原因 離開了女主角,
女主角非常的思念他 雖然表面上歡送著他 私底下卻是為此鬱悶不已,
「夢境的延續 並沒有展開 明明我還未忘記的」
「暗中感到郁悶啊我已經不需要了」
「就如笑道「我一直相信着你的」那般的 happy end之類的」
至於這位離開的原因又是什麼?
個人認為這首歌曲想要表達的,
為了實現夢想而 離去的初戀對象 或是 離去的好朋友
女主角思念的對象 乘著夢想的火車朝著天空邁進了,
身為朋友的女主角 自然地祝福著他的離開,
但是 女主角心底是明白的 已經不能沒有他已經不想與他分開了,
在對方離開之後,
女主角則是反向的沉溺墜落 相反的 朝著海底不停得墜落而下,
在深海之中 後悔浮現而出 思念逐漸的加深,
在歌曲與PV的最後 -
「除去掉了啊 起行了的話 那我就絕不會止步於此啊
「最終列車與不再流下的眼淚沉溺於那片天空之中」
如果你已經將過去割捨開來 向前起步的話,
那麼 為了追上你 我更不能在此停下啊,
你所待乘的最終列車,
與那不在留淚的我,
沉溺於那片蒼蘭的天空下.
歌曲最後 女主角漸漸地明白了,
既然不希望他放棄夢想,
既然不希望他的離開,
那麼 自己更不能停下來 朝向他的方面追逐過去吧.
(因此最後 女主角才會追逐潮向天空的火車)
歌曲介紹:「讓我們朝向天空前進吧!」
-----------------
中文歌詞+注解~
海百合海底譚(翻譯:kyroslee)
---
等等 我知道的啊
這算不上些什麼所以請別取笑我的歌
我知道的啊 我那微不足道的夢,
即便算不上些什麼 也請別取笑屬於我的歌.
--
女主角的夢 其實就是希望對方永遠的留下來.
---
空中散步的SOS
我啊我啊我啊
於空中散步的我啊,
那呼喊著的 SOS.
---
此刻 逐漸被灰塵沾滿的
海底 深深呼吸看見了夢境
此刻的我 只是逐漸地沉溺墬落,
在那沾滿灰塵的海底之中,
深深呼吸的我 看見了那場夢境.
--
在你離開之後 我只是逐漸地墬落而下,
深邃的海底中 想起了與你的曾經.
---
僅是 在搖曳之中 眺望天空
遮擋了我的手
深海中的我 在那搖曳之中 眺望著天空,(搖曳的水波)
黑暗遮擋了我的手.
--
從海底看向天空的我,
這深海的幽黑  就連伸長的手 也看不見.
---
夢境的軌跡 你的嗚咽
在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
腦海浮現了 與你的夢境軌跡,(想起了 曾經與你度過的時光)
在這留露泡沫的庭園一角,(如今只是在這深海的其一泡泡中 回想起你)
那時的你 嗚咽的傾訴著.(那時的你 告訴了我夢想)
---
在光芒飄游的空中耍鬧
在文字的深處 波浪的縫隙
你僅是逐漸離去
「為什麼」
曾經在光芒飄遊的空中耍鬧得我倆,
如今 在文字的背後 海浪的縫隙
你僅是逐漸離我而去 「為什麼?
---
再緊抱多我一些吧 我知道的呢
所以請別取笑我的歌
請再緊抱我一些吧,
我知道的啊 我那渺小的夢,
即便微不足道 也請別取笑我的歌.
---
乘着海中列車離去了
眼淚之類的 之類的
乘著海中列車離去的你之類的
深海中落淚的我之類的
---
除去掉了啊 起行了的話
那你就別回到這裏啊
離去的你 起行的你,
已經忘記了嗎? 已經將我去除掉了嗎?
那麼你就別回到這裡了啊(這是女主角的反話)
---
空中散步與四拍子
我啊我啊我啊
乘著四拍子散步於空中.
---
僅是被蒼藍吞沒的
天空底下 在灰矇之中勾畫出夢境
此刻的我 僅是被那蒼藍的大海吞沒,
天空底下的我 在那幽黑的灰濛之中 勾畫出與你的夢.
---
此刻內心深處 消失了的光芒將你的背影消去了
深海之中的我,
消失的光芒 似乎將你的背影逐漸地消去了.
---
觸碰的痕跡 夢境的延續
並沒有展開 明明我還未忘記的
曾觸碰彼此的痕跡,
那場夢境的延續….,(與你的曾經)
什麼都沒有展開 明明我還不曾遺忘的啊.
---
傳達到光芒之處 在波浪中搖曳 夜深之時
在我心中 你僅是揮了揮手
「為什麼」
將思念傳達於光芒之處的你,
深夜之時 海波搖曳中 在我心中
你僅是向我揮了手的道別 「為什麼?
---
暗中感到郁悶啊我已經不需要了
別歌唱着那般的謊言
就如笑道「我一直相信着你的」那般的
happy end之類的
暗中感到鬱悶什麼的,
我啊 明明已經不需要了,
對自己道說「別在唱歌了」 這樣的謊言,
似乎如同面對你時的「我一直相信著你」 這般的謊言,
Happy end」之類什麼的謊言.
--
你離開之時 面對著你的我 笑著對你說謊 「我一直都是相信你的」,
如今的我 明明已經不需要你了 心中的鬱悶感又是什麼呢?
「別在追逐你」 這樣的謊言 果然無法掩飾啊,
還是想念著你 還是渴望著你,
Happy end」什麼的 果然都是謊言啊.
---
若是如此全都背逆了的世界
那你就別止步於這裏
若是這裡的一切 都與你的世界相反,
那麼你就別停在這裡吧.
---
笑吧泣吧一等星
愛啊愛啊愛啊
微笑吧 哭泣吧 屬於我那閃耀的一等星,(一等星 = 女主角思念的人)
愛啊 愛啊 還是愛著你啊.
---
將無法消去的你描繪而出
對我更加的
將無法抹去的你 描繪而出的夢境,
讓我卻反而更加地思念起你.
---
陌生人的一吻
將愛
將我殺死了
期待的言語之類的
如今 成為陌生人的你 那曾經的一吻,
將愛 傳達給了我 卻也將我殺死了,
期待的話語什麼的…. (接到下一段歌詞)
---
像是無法聽到似的一直笑着呢
像是無法聽到似的 我只是一直笑著呢.
--
當初是不希望你離開的,
但是自己不能說出口 只是笑著向你道別,
其實是期待的 你能留下來.
---
再緊抱多我一些吧
因為已經不再需要了啊
請再緊抱我一些吧,
這樣的夢境已經不需要了啊.(反話)
---
---
暗中感到郁悶啊
因我們曖昧的愛
「為什麼」
「為什麼」
為什麼呢? 明明已經不需要的 我們那曖昧的愛,
如今的我 心中那鬱悶的感覺 為什麼呢?
---
等等 我知道的啊 
這算不上些什麼 所以請別取笑我的夢
我知道的啊 我那微不足道的夢,
即便算不上些什麼 也請別取笑屬於我的歌.
---
乘着海中列車離去了
眼淚之類的 之類的
乘著海中列車離去的你之類的
深海中落淚的我之類的
---
除去掉了啊 起行了的話 那我就絕不會止步於此啊
笑吧泣吧SOS 我 你 我
如果你已經將過去割捨開來 向前起步的話,
那麼 為了追上你 我更不能在此停下啊,
微笑吧 哭泣吧 呼喊起sos,
我啊 你啊 我啊.
---
最終列車與不再流下的眼淚沉溺於那片天空之中
你所待乘的最終列車,
與那不在留淚的我,
沉溺於那片蒼蘭的天空下.
------
THE END~

創作回應

絨毛喵
我想歌名是想表達"你像海百合一樣占據了我的心"吧
2015-06-20 06:01:59
綠葉小仙子
日本很多歌曲都有註解,只是有沒有被聽者挖掘到而已
2017-07-21 21:35:56
休比※多拉★♂
太感謝找到這個了qwq一直聽這首歌也不能說不理解可是說是不太明白...
現在看完解說總算能更深入了解(茶
排版很棒 很容易看 非常感謝w
2017-10-29 18:38:23
九云
這首歌很奇怪,我聽到的第一反應是鬱悶。
仔細看了歌詞之後,我個人腦補是覺得,女主角的友人,走入海裡自殺了。
女主角複雜的心情,覺得為什麼要就這樣離開,不告而別,以為一切都會好起來卻是這樣的結局。
雖然仍是暗中鬱悶,但還是提醒自己要打起精神,於是哭著跟隨上天的列車奔跑。
~以上個人腦補~
2018-08-15 21:22:03
早餐喝奶茶
2023-10-09 12:39:00
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作