lyrics: Rie
mucis: 澤野弘之
vocal: 小林未郁
mucis: 澤野弘之
vocal: 小林未郁
die Ruinenstadtist immer nochön
廢棄之墟,依舊美麗
ich warte lange Zwit aufdeine Rückkehr
ich warte lange Zwit aufdeine Rückkehr
我一直在這,守候等你歸來
in der Hand einVergissmeinnicht
in der Hand einVergissmeinnicht
緊握著那枝勿忘我
It might be just like abird in the cage
It might be just like abird in the cage
仿佛是籠中鳥一般
How could I reach to yourheart
How could I reach to yourheart
究竟如何才能觸碰你的內心
I need you to be strongerthan anyone
I need you to be strongerthan anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so youfeel my song
I release my soul so youfeel my song
我釋放靈魂讓你聽見我的歌
Regentropfen sind meineTränen
Regentropfen sind meineTränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem undmein Erzählung
Wind ist mein Atem undmein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sindmeine Hände
Zweige und Blätter sindmeine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist inWurzeln gehÜllt
denn mein Körper ist inWurzeln gehÜllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit desTauens kommt,
wenn die Jahreszeit desTauens kommt,
當季節更替之時,融解
werde ich wach und singeein Lied
werde ich wach und singeein Lied
我甦醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,dasdu mir gegeben
das Vergissmeinnicht,dasdu mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast,ist hier
hast,ist hier
就在這裡
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch andein Wort,das du mir
erinnerst du dich noch andein Wort,das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
gegeben hast?
還有哪些嗎?
erinnerst de dich noch?
erinnerst de dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch anden Tag,an dem du mir...?
erinnerst du dich noch anden Tag,an dem du mir...?
還記得哪一天的你
wenn die Jahreszeit desVergissmeinnichts
wenn die Jahreszeit desVergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,singe ich ein Lide
kommt,singe ich ein Lide
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit desVergissmeinnichts
wenn die Jahreszeit desVergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,rufe ich dich
kommt,rufe ich dich
我將為你歌唱
It could be the whole ofthe problem change your body
It could be the whole ofthe problem change your body
這可能是問題的全部,改變你的身體
I need you to be strongerthan anyone
I need you to be strongerthan anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so youfell my breath
I release my soul so youfell my breath
我釋放靈魂讓你聽見我的歌
Feel my move
Feel my move
感受我的悸動
Regentropfen sind meineTränen
Regentropfen sind meineTränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem undmein Erzählung
Wind ist mein Atem undmein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sindmeine Hände
Zweige und Blätter sindmeine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist inWurzeln gehÜllt
denn mein Körper ist inWurzeln gehÜllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit desTauens kommt,
wenn die Jahreszeit desTauens kommt,
當季節更替之時,融解
werde ich wach und singeein Lied
werde ich wach und singeein Lied
我甦醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,dasdu mir gegeben hast,
das Vergissmeinnicht,dasdu mir gegeben hast,
你所給我的那朵勿忘我
ist hier
ist hier
就在這裡
中文版
當天空不在晴朗如晝 當灰燼壟罩了清晨的冬
哪裡有 新生的家國
I could see the gray sky, and I cried
Could we live without miracles?
How to smile when we met the death?
It's a tragedy, it's a hell.
就讓淚墜向大地 洗去災難肆意的痕跡
是誰為了祈禱跪下雙膝 卻換來了神的一場拋棄
夕陽籠罩的殘垣斷壁 生命如秋天的花凋零
我守在這裡 用拉長了的尾音 銘記
誰在唱著歌 嘆息著什麼
支離的未來 怎樣揣測
誰在唱著歌 祈禱著什麼
這還不夠沉重嗎
我舉起右手 陽光亮的刺眼 跌落在掌間
我看見花叢 從滿目狼藉中 開出彩虹
誰還唱著歌 難道是你嗎
斷開的掌紋 昭示什麼
誰還唱著歌 我跟著輕和
也許有人倖存吧
I'm looking for a heaven with clear sky and green forests.
Where is it and how to get there.
I'm so tired now that I wanna sleep.
Don't wake me up.
就讓歌響徹大地 喚醒沉睡汪洋的生命
我看見有白鳥劃過天際 飛向遠方那磅礴的晨曦
掙扎著穿越殘垣斷壁 有陽光從烏雲中降臨
我 還在這裡 用綿延悠長尾音 銘記
哪裡有 新生的家國
I could see the gray sky, and I cried
Could we live without miracles?
How to smile when we met the death?
It's a tragedy, it's a hell.
就讓淚墜向大地 洗去災難肆意的痕跡
是誰為了祈禱跪下雙膝 卻換來了神的一場拋棄
夕陽籠罩的殘垣斷壁 生命如秋天的花凋零
我守在這裡 用拉長了的尾音 銘記
誰在唱著歌 嘆息著什麼
支離的未來 怎樣揣測
誰在唱著歌 祈禱著什麼
這還不夠沉重嗎
我舉起右手 陽光亮的刺眼 跌落在掌間
我看見花叢 從滿目狼藉中 開出彩虹
誰還唱著歌 難道是你嗎
斷開的掌紋 昭示什麼
誰還唱著歌 我跟著輕和
也許有人倖存吧
I'm looking for a heaven with clear sky and green forests.
Where is it and how to get there.
I'm so tired now that I wanna sleep.
Don't wake me up.
就讓歌響徹大地 喚醒沉睡汪洋的生命
我看見有白鳥劃過天際 飛向遠方那磅礴的晨曦
掙扎著穿越殘垣斷壁 有陽光從烏雲中降臨
我 還在這裡 用綿延悠長尾音 銘記