切換
舊版
前往
大廳
主題

「君が君が」歌ってみた リミット

那個誰 | 2013-09-23 15:40:58 | 巴幣 16 | 人氣 283



「君が君が」歌ってみた リミット




話さなきゃいけないか
非得要說嗎
そう思いながら 季節は過ぎてた
那般想着的同時 季節不斷流逝
望めばいつでも 手に入るものだと
「若有此意 不論何時都是能得到手的事物」
先の事ばかりを見ていた
只着眼於未來的事

急かすような 周りの人の足音が
像是在催促自己似的 聽到周圍的人的腳步聲
ただただ大きく聞こえた
噠嗒噠嗒地大聲響着

そうして僕は見失って来た事
如是者我所失去了的事物
今 気付いた
此刻 察覺到了


届かない気がしたんだ
總覺得無法傳達給你呢
君が 君が 君が透けて見えた
你呢 你呢 你看起來就如透明般
どこかですれ違ったままでいた
在某處彼此擦身而過
これで良いと思えた
這般維持原樣就好了

焦らすような言葉突きつけ合っていた
像是使人焦急的彼此不斷爭執
幼い記憶 辿った
追溯起 幼小時的回憶


どうして素直になれなかったんだ
為什麼那時候無法坦率呢
走り出した
跑了起來

世界に取り残されて
殘留這世界上
僕は怖い思いしたくなかった
我不想留下恐怖的回憶
どうせ届くはずないよ
反正不可能傳達得到的吧
諦めた それで良いと逃げてた
放棄了 說着「那樣就好了」而逃避

まだ子供の頃 傷付けあってた記憶
還是小孩的時候 彼此傷害對方的記憶


届きそうな距離にずっと
明明就如觸手可及般
当たり前の君がそこに居たのに
平凡普通的你一直都在這裏
気付くのが遅かった 後悔と鈍い痛み
但現在才察覺到卻為時已晚了 只得後悔與淡淡的悲痛

届かない気がしたんだ
總覺得無法傳達給你呢
君が 君が 君が透けて見えた
你 你 你看起來就如透明般
いつからすれ違ったままでいた
從何時開始彼此擦身而過

これで良いんだ
這般維持原樣就好了
君が 君が 幸せなら
若你 若你 能因此而變得幸福的話

創作回應

安格爾摩亞
好聽給妳推推
2013-09-23 16:23:27
那個誰
肛溫
2013-09-23 20:22:46

更多創作