因為人剛到日本留學,所以終於能提前先在日本看這次ハイキュー的電影了,看完後真的很感動,坐在我旁邊的女生看完後也哭了,然後這次去看電影還有拿到上映第4周的特典...(繼續閱讀)
這次翻譯的是【我推的孩子】第九話播出後就一直很想翻譯的「Full moon...!」這首歌,雖然在動畫中只有出現短短的90秒左右的時間,不過作曲及歌詞上都非常...(繼續閱讀)
感覺自己好久沒發文了,現在內心處於低潮狀態,不過在這樣的情緒之中,我想到的除了悲觀想法以外,就是懷念起過去抱有熱情、翻譯與發文的我了,於是乎為了不讓身體和自己...(繼續閱讀)
我相信這超級突然(連我自己都驚訝),不過在深思熟慮的決定後,還是決定創立一個翻譯社了,
或許能力方面上還有許多不純熟的部分,但我會盡力翻譯出最好的成果給各位
如...(繼續閱讀)
當初在PV聽到這首的時候就直接被震撼到了,曲子的節奏聽起來真的很讚,搶眼的音樂風格光是從這釋出幾秒PV音樂裡就能強烈地感受出來,整首歌聽下來真的很舒服,而V...(繼續閱讀)
如同標題說寫的,其實之前就想試試看匿名箱這個東西了,只是礙於一些因素所以一直延期到現在才實行,原本就想在巴哈人氣達到100萬的時候實施,結果最後還是作罷,不...(繼續閱讀)
這次的OP也充滿著濃濃的爵士風格,當初聽完剛釋出的TV ver.後,心裡冒出的想法反而不是「這首歌也太厲害了吧」,而是抱持著愉悅且面帶笑容地冒出了「這首歌也...(繼續閱讀)
這次所翻譯的OP、ED個人都蠻喜歡的,這首「Anytime Anywhere」的歌詞所帶來的畫面感,真的會讓人蠻想落淚的,不過看到裡面所描寫的芙莉蓮的振作以...(繼續閱讀)
在沒發文的這段期間,聽了很多其他領域的歌曲,也打開了我對於音樂的新視野、學會了用不同的角度去欣賞歌曲,真的讓我學習到了很多東西,沒浪費這段時間真的是太好了~...(繼續閱讀)
millennium parade × Belle (中村佳穂) (2)
Fate/Grand Order -Cosmos in the Lostbelt- (1)
cinnamons × evening cinema (1)
未分類 (9)