作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks・MARUMOCHI
編曲:HoneyWorks・MARUMOCHI
PV:トウカ・SHIG・MARUMOCHI
唄:ハコニワリリィ
質問、恋って何でしょうか?
shitsumon, koitte nan de syou ka?
提問、「戀愛」是什麼呢?
お試し期間 私はどうです?
otameshi kikan watashi wa do u de su?
在試用期間 我表現如何?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
shinyuu ka ra kisu na n te non non!
跟命運共同體(摯友)接吻什麼的可是不行的啊!
虜になんてなってやんない →哀
toriko ni na n te natte yan na i ai
我才不會變成你的俘虜呢 →哀傷
真っ白な花そっと並んで咲いている
masshiro na hana sotto narande saite i ru
潔白的花朵靜靜地並排綻放
そっぽ向いてたり見つめたり(keep close to me)
soppu muite ta ri mitsume ta ri (KEEP CLOSE TO ME)
時而面朝其他方向 時而注視著你(keep close to me)
安定関係 築いていたのに
antei kankei kizuite i ta no ni
明明我想築構起 穩定關係的呢
意識してしまった
ishiki shi te shi matta
卻不小心留意到了
…壊れちゃう
...koware cyau
…我會壞掉的啊
名前で呼んでドキドキしてる
namae de yonde doki doki shi te ru
呼喊你的名字而讓我感到心跳加速
バレバレこっちが恥ずい
bare bare kocchi ga hazui
完全暴露而出 我感到了無比羞恥
こっから先見たことないくせに …ねぇ?
kokka ra saki mita ko to na i ku se ni ...nee?
明明你從這裡之後什麼都不知道 …對吧?
まさかビビってる?
ma sa ka bibitte ru?
該不會你害怕了吧?
そもそも 恋って何でしょうか?
so mo so mo koitte nan de syou ka?
說到底 「戀愛」是什麼呢?
お試し期間 私はどうです?
otameshi kikan watashi wa do u de su?
在試用期間 我表現如何?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
shinyuu ka ra kisu na n te non non!
跟命運共同體(摯友)接吻什麼的可是不行的啊!
虜になんてなってやんない →哀
toriko ni na n te natte yan na i ai
我才不會變成你的俘虜呢 →哀傷
高嶺の花とか不釣り合いだとか
takane no hana to ka futsuri ai da to ka
高不可攀之類的 不相稱之類的
決めるのは私 進んじゃえ
kime ru no wa watashi susunjyae
決定權可是在我身上啊 向前進吧
偶然プラス運命を少々
guuzen purasu unmei wo syousyou
偶然再加上些許命運
不可抗力な接近戦
fuka kouryoku na sekkin sen
不可抗力的近身戰
こっから先したことないくせに …ねぇ?
kokka ra saki shi ta ko to na i ku se ni ...nee?
明明你從這裡之後什麼都沒做過 …對吧?
君、ビビってる?
kimi, bibitte ru?
你啊、在害怕嗎?
そもそもこれって恋でしょうか?
so mo so mo ko rette koi de syou ka?
說到底這是否就是戀愛呢?
悪い子しちゃう 私はどうです?
warui ko shi cyau watashi wa do de su?
會任性一下的我 你覺得怎麼樣?
不意打ちからキスなんてノンノン!
fui uchi ka ra kisu na n te non non!
冷不防的吻什麼的可是不行的啊!
これ以上ハマりたくない! →哀
ko re ijyou hamari ta ku na i! ai
我不想再對你著迷了啊! →哀傷
クエスチョン 恋って何でしょうか?
kuesucyon koitte nan de syou ka?
問題 「戀愛」是什麼呢?
クエスチョン 恋って何でしょうか?
kuesucyon koitte nan de syou ka?
問題 「戀愛」是什麼呢?
せーのラスト
se- no rasuto
預─備 來到最後
そもそも恋って何でしょうか?
so mo so mo koitte nan de syou ka?
說到底「戀愛」是什麼呢?
お試し期間 私はどうです?
otameshi kikan watashi wa do u de su?
在試用期間 我表現如何?
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
shinyuu ka ra kisu na n te non non!
跟命運共同體(摯友)接吻什麼的可是不行的啊!
虜になんてなってやんない →哀
toriko ni na n te natte yan na i ai
我才不會變成你的俘虜呢 →哀傷
そろそろ答え聞いていい?
so ro so ro kotae kiite i i?
我差不多可以聽你的回覆了吧?
どうするつもり?触れて限界突破(レッド)
do u su ru tsu mo ri? fure te genkai reddo
你打算怎麼做?觸碰後突破極限(紅色警戒)
運命共同体(しんゆう)からキスなんてノンノン!
shinyuu ka ra kisu na n te non non!
跟命運共同體(摯友)接吻什麼的可是不行的啊!
虜になんてなってやんない →哀
toriko ni na n te natte yan na i ai
我才不會變成你的俘虜呢 →哀傷
虜になっちゃえば案外 →愛!?
toriko ni naccyae ba angai ai!?
如果成為俘虜的話說不定就是 →愛!?
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。