貓の日
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Colorful Universe【大神ミオ】

Fir | 2025-01-27 23:40:44 | 巴幣 228 | 人氣 161


Colorful Universe / 大神ミオ (official)
作詞、作曲、編曲:伊藤和馬(Arte Refact)
歌:大神澪
譯:Fir(@Fir3k0)

「Colorful Universe」

きっと未来は色に溢れ
未來想必會滿溢着虹彩

まだ見ぬ世界をカラフルに染める
將未曾目睹過的世界染上絢麗繽紛

もっと自由になりたいから
因為渴望變得更自由自在

ずっと ずっと ずっと
而一直 一直 一直地

夢見てるの
懷着夢想

宇宙に光る星のように
盼願如宇宙中閃耀的星光那般

輝きたいと願う夜
綻放璀璨光輝的夜

広い世界に存在を
期盼在這遼闊的世界裡

証明したくて
證明自己的存在

出来ないことばっか数えても
即使總是細數着力所不逮的事

胸が苦しくなるだけでしょ?
亦只會讓胸口更加苦悶而已吧?

私だって絶対あの日の夢のように
就算是我也絕對能成為那天的夢想那樣

なれるはず
所追尋的自己

響く音色の中ほら
你看 在迴響的音色中

未知なる景色
那未知的景色

遠く感じてたのに
明明曾經似是遙不可及

近づいた気がしていたんだ
現在卻感覺逐漸在靠近

そっと伸ばしたこの手の先
輕輕伸出去這雙手的指尖

描いた理想が想像を超える
描繪的理想超越了想像

きっと見つける私の色
我一定會找到屬於自己的色彩

ずっと ずっと ずっと
一直 一直 一直地

追いかけるの
追尋下去

限りなく透明だった
曾經是無限近於透明

瞳に映る全て
映於瞳中的一切

変わりゆく世界のリズム乗って
乘着不斷變化世界的節奏

モノクロを染めてゆく
將黑白染上色彩

閉じ込めなくてもいいの
不必封閉住自己也沒關係

不安感じても
縱然感到不安

私だけの色で描こう
亦要用只屬於我的色彩去繪畫

きっと未来は色に溢れ
未來想必會滿溢着虹彩

まだ見ぬ世界はカラフルに染まる
未曾目睹過的世界將染上絢麗繽紛

もっと自由に羽ばたくから
因為渴望更自由自在地展翅高飛

ずっとあの日感じたままに
一直跟隨着那一天所感所想

そっと伸ばしたこの手の先
輕輕伸出去這雙手的指尖

描いた理想が想像を超える
描繪的理想超越了想像

やっと見つけた私の色
我終於找到了屬於自己的色彩

ずっと ずっと ずっと
將一直 一直 一直地

描いていくの
描繪下去


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

華音忠實粉絲
感謝翻譯!這首歌很符合 Mio 一路走來的樣子呢!
2025-01-27 23:59:54
福特
感謝翻譯!!!
2025-01-28 01:09:05
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作