作詞:necchi
作曲:necchi
唄:necchi
確かめた ベタに頬をつねる 知らない感覚
tashikame ta beta ni hoo wo tsu ne ru shirana i kankaku
我試探地 捏了捏自己的臉頰 這種陌生的感覺
当てもなく 歩き続けた
ate mo na ku aruki tsuzuke ta
我漫無目的地 持續行走在
不思議なこの世界をずっと
fushigi na ko no sekai wo zutto
這個不可思議的世界裡
君と出会い 嫌な事全部忘れそうだ
kimi to deai iya na koto zenbu wasure so u da
我與你相遇 感覺能讓我忘記所有討厭的事情
手首の傷もお揃いなんだね
tekubi no kizu mo osoroi na n da ne
就連我們手腕上的傷口也是一致的呢
一つ、二つに収まらない
hitotsu, futatsu ni osamarana i
無法歸納為一個、或兩個的
魅力に溢れた君は希少な宝石のようだ
miryoku ni afure ta kimi wa kisyou na houseki no yo u da
魅力滿溢而出的你就像顆罕見的寶石
醒めない夢をわざと何回止めた?
same na i yume wo wa za to nan kai tome ta?
你故意停止不會醒來的夢幾次了?
「止めないで」の声 何度求めた?
"tome na i de" no koe nando motome ta?
你那聲「不要停止」的聲音 尋求多少次了呢?
解らないよ
wakarana i yo
我不明白啊
こんな歪んだ世界じゃ
ko n na yuganda sekai jya
因為我依舊無法在如此扭曲的世界裡
まだ大人になれないから
ma da otona ni na re na i ka ra
長大成人啊
忘れたくないと夢の中でそう言って
wasure ta ku na i to yume no naka de so u itte
在夢裡說道「我並不想忘記」這種話吧
「吸って」
"sutte"
「吸氣」
気が済むまで
ki ga sumu ma de
直到你感到心滿意足
「吐いて」
"haite"
「吐氣」
このまま瞳を閉じて
ko no ma ma hitomi wo toji te
就這麼閉上雙眼吧
そのまま夜まで眠ろう
so no ma ma yoru ma de nemurou
讓我們就這麼睡到夜晚吧
眩しいなら空を黒く塗り潰して
mabushi i na ra sora wo kuroku nuri tsubushi te
要是感到耀眼的話便漆黑地塗滿天空吧
どうせこんな世界だ
do u se ko n na sekai da
反正這個世界就是這樣啊
代わりに誰かの首を刎ねればいい
kawari ni dare ka no kubi wo hane re ba i i
只要有你在
君がいれば
kimi ga i re ba
就算其他人代替你被斬首也無所謂
そのナイフ持つ手 何回止めた?
so no naifu motsu te nan kai tome ta?
你停止多少次 你那拿著刀子的手了呢?
「止めないで」の声 何度震えた?
"tome na i de" no koe nando furue ta?
你那聲「不要停止」的聲音 顫抖多少次了呢?
解らないよ
wakarana i yo
我不明白啊
ごめんね ごめんね ごめんね
go men ne go men ne go men ne
對不起 對不起 對不起
まだ大人になれないから
ma da otona ni na re na i ka ra
因為我依舊無法長大成人啊
抱きしめたいと僕が思うように
daki shi me ta i to boku ga omou yo u ni
我想要就這麼緊緊將你抱在懷裡
言葉じゃなくていいから
kotoba jya na ku te i i ka ra
即使不是靠話語也無所謂啊
忘れたくないと胸の中でそう言って
wasure ta ku na i to mune no naka de so u itte
在心中說道「我並不想忘記」這種話吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。