前往
大廳
主題

【go!go!vanillas】青いの。【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-01 10:10:19 | 巴幣 1014 | 人氣 91


作詞:牧達弥
作曲:牧達弥
Guitar:栁沢進太郎
Bass:長谷川プリティ敬祐
Drums:ジェットセイヤ
唄:牧達弥

中文翻譯:月勳


つかみそこね 儚く 赤い糸切れた音が耳に刺さる
tsu ka mi so ko ne     hakanaku     akai ito kire ta oto ga mimi ni sasaru
我尚未抓住的 虛渺的 紅線斷掉的聲音刺痛著我的耳膜

無知と恥に焼かれたこの身だって 青い春 見つけるさ
muchi to haji ni yakare ta ko no mi datte     aoi haru     mitsuke ru sa
即使我的身軀被無知與羞恥給燃燒著 我也會發現 其青春啊


感傷なんて通り越して うざくなってる
kansyou na n te toori koshi te     u za ku natte ru
超越了感傷 並變得煩人的

記憶の奥底を支配した君の匂い仕草にエトセトラ嫌々
kioku no oku soko wo shihai shi ta kimi no nioi shigusa ni etosetora iyaiya
支配著記憶深處的你的味道與行為舉止等等讓我感到厭煩

冗談じゃないぜ 嫌いになっちゃったって言っていっそのこと
jyoudan jya na i ze     kirai ni naccyattatte itte isso no ko to
這可不是開玩笑的啊 乾脆就說出「我感到厭煩了啊」之類的話吧

それならば 笑い話にでも出来たのに 惨敗
so re na ra ba     warai banashi ni de mo deki ta no ni     sanpai
那樣子的話 明明這可以當作一場笑話 但我卻就此慘敗


loser loser 地を這うほど
LOSER LOSER     chi wo hau ho do
loser loser 我或許是匍匐在地的

loser loser 亡霊かも
LOSER LOSER     bourei ka mo
loser loser 亡靈呢

loser loser くたばるかよ
LOSER LOSER     ku ta ba ru ka yo
loser loser 我怎麼可能就這麼死去呢

loser loser 何もないけど 何も無いから
LOSER LOSER     nani mo na i ke do     nani mo nai ka ra
loser loser 雖然我一事無成 但我也一無所有啊


つかみそこね 儚く 赤い糸切れた音が耳に刺さる
tsu ka mi so ko ne     hakanaku     akai ito kire ta oto ga mimi ni sasaru
我尚未抓住的 虛渺的 紅線斷掉的聲音刺痛著我的耳膜

無知と恥に焼かれたこの身だって 青い春 見つけるさ
muchi to haji ni yakare ta ko no mi datte     aoi haru     mitsuke ru sa
即使我的身軀被無知與羞恥給燃燒著 我也會發現 其青春啊


loser loser 涙枯れど
LOSER LOSER     namida kare do
loser loser 即使我的淚水枯竭

loser loser 腹は空くよ
LOSER LOSER     hara wa suku yo
loser loser 我也會餓肚子啊

loser loser なぁあの日の
LOSER LOSER     naa a no hi no
loser loser 喂 那一天的

loser loser 君はどこへ
LOSER LOSER     kimi wa do ko he
loser loser 你去往哪裡了呢


つかみそこね 儚く 赤い糸切れた音が耳に刺さる
tsu ka mi so ko ne     hakanaku     akai ito kire ta oto ga mimi ni sasaru
我尚未抓住的 虛渺的 紅線斷掉的聲音刺痛著我的耳膜

無知と恥に焼かれたこの身だって 青い春 青い春
muchi to haji ni yakare ta ko no mi datte     aoi haru     aoi haru
即使我的身軀被無知與羞恥給燃燒著 青春 青春


恋に破れ 儚く 君の手とこの手をすり抜ける青い春の香り
koi ni yabure     hakanaku     kimi no te to ko no te wo su ri nuke ru aoi haru no kaori
敗給戀情的 虛渺的 穿過你的手與我的手的青春的香氣

僕ら確かめ合って またひとつ大人に
boku ra tashikame atte     ma ta hi to tsu otona ni
我們相互確認著 並再次成為獨當一面的大人


つかみそこね 儚く 赤い糸切れた音が耳に刺さる
tsu ka mi so ko ne     hakanaku     akai ito kire ta oto ga mimi ni sasaru
我尚未抓住的 虛渺的 紅線斷掉的聲音刺痛著我的耳膜

無知と恥に焼かれたこの身だって 青い春 見つけるさ
muchi to haji ni yakare ta ko no mi datte     aoi haru     mitsuke ru sa
即使我的身軀被無知與羞恥給燃燒著 我也會發現 其青春啊


SOS 本当に痛い
SOS     hontou ni itai
SOS 我真的很痛苦啊

SOS 本当に痛い
SOS     hontou ni itai
SOS 我真的很痛苦啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作