前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】麻枝 准 × やなぎなぎ「Bougainvillea」【緋染天空 Heaven Burns Red】

巴哈板孫文 | 2024-02-16 00:56:17 | 巴幣 4180 | 人氣 1074



官方剪輯版 MV:

完整版歌曲:

緋染天空主線第五章前篇歌曲,僅作歌詞翻譯不會劇透劇情內容。
但若尚未完成第四章後篇以前的玩家可以不要看 MV 畫面避免被影射到各種劇情。

歌名:Bougainvillea九重葛
Vocal:やなぎなぎ
作詞・作曲:麻枝 准
編曲:MANYO

*完整版追加的歌詞會以紫色顯示



行け 槍が降ろうと
行け 歩は弛めずに
行け 隣の奴が飛んでも
覚悟は決めてきた 岩よりも硬いぜ

前行吧 就算天上降下刀雨
前行吧 絕對不會停下腳步
前行吧 儘管旁人各個散去
我已下定決心 堅若磐石的決心

ひどい過去も
キツい今も背負ってきた

背負著無論是痛苦的過去
還是艱辛的現在

熱い気持ち忘れてない
夏に咲く
ブーゲンビリアのように燃えたい

這份熱情我不會忘記
期盼能如同夏日盛開的九重葛熾熱燃起

無理はしない
たまに通り雨でもやってくればいい

我不會勉強自己
就算偶爾下點陣雨那又如何

セミのつがい
すぐ散るのに命を繋ぐその神秘

成對的蟬 面對閃瞬的性命
也能緊緊相依的神祕

終わりのない地獄だとしても
気にはしない

就算是無止盡的地獄
我也不會在意

行け ここがどこでも
行け 恐れは捨てろ
行け 口笛を吹き明るく

前行吧 無論這裡是何處
前行吧 捨棄內心的恐懼
前行吧 吹出響亮的口哨

大事なものはない
この身ひとつで来た
記憶だけが自分たらしめるものさ

沒有任何身外之物
單憑我的這副身驅來到這裡
只有記憶才能造就出現在的自己

泣く日もある
リアル以上の 悪夢も見る
それが夢って根拠もない

也有放聲大哭的日子
也會看見超越現實的惡夢
甚至沒有那是夢的證據

片付かない 解けもしない
積み上がってゆく問題

絲毫不整理 絲毫不解決
日積月累的各種問題

心閉ざし 部屋にこもり
ネットゲームでもしてたい

封閉自我內心 獨自鎖在房裡
好想打一把線上遊戲啊

でも気づけば そこでやってんのも
同じ奪い合い

一回過神才發現 那邊在做的也只是
與此同等的掠奪

地図によると この先にはオアシスが
辿り着けば 汗も泥も落とせるぞ
それが生きがい 何としてでも
浴びてみせるぞ

依照地圖所示 前方就是綠洲
只要到達那裡 汗水和泥濘都能洗淨
這就是生存意義 無論要付出什麼
我都會沐浴其中

行け 陽は暮れそうだ
行け いっそそうなりゃ
行け どれだけ楽か
行け とにかく行け

前行吧 太陽要下山了
前行吧 如果那樣的話
前行吧 那會有多輕鬆
前行吧 總之向前行吧

熱い気持ち忘れてない
夏に咲く
ブーゲンビリアのように燃えたい

這份熱情我不會忘記
期盼能如同夏日盛開的九重葛熾熱燃起

無理はしない
たまに通り雨でもやってくればいい

我不會勉強自己
就算偶爾下點陣雨那又如何

尽きやしない 探究心
わくわくすることも大事

永無止盡的求知慾
興奮的情感也是很重要的

命の神秘 流れる星々 そのすべてを
詰めてきみに

生命的奧秘 無盡的流星 這所有的一切
都奉獻給你



創作回應

可憐啊
姊妹,做我的熾天使
2024-02-19 22:21:48
巴哈板孫文
人面熾天使(X
2024-02-21 17:39:18
BB圓之助
感謝翻譯,麻歌配上麻詞最對味!
2024-02-21 22:31:28
巴哈板孫文
每次聽麻枝的歌都以為猜到結果了,每次結局後回來聽都是不同感覺,難受。
2024-02-21 23:14:57

相關創作

更多創作