作詞、作曲、編曲:Q-MHz
歌唱:常闇永遠
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
受け流して彗星を待ってた
搪塞過去 靜待着夜空彗星
光には遠い心で
於光而言遙不可及的心
それでも 輝きへと手を伸ばしたい
儘管如此 仍想向光輝伸出手去
それには 暴れる夢が痛い
為此 躁動的夢想是如此痛苦
今は今は名も無き花以前の蕾だと
縱然是此時此刻籍籍無名尚未開花的花蕾
此の世の嵐を耐えながら描くよ
亦會邊承受這世間的風雨描繪下去
情熱は絶やさぬままで
熱情永不燃盡乾枯
泣きそうな時は 泣いてしまえ
快要落淚的時候 就痛哭出來吧
それが 未来開花魁となれ
那將 成為未來開花的魁
瞳の純度は上がることになるから
這會讓眼眸的純粹更上一層樓
無駄になんかならない
絕不會淪為枉然
泣きそうな時は泣いてしまえ
快要落淚的時候就痛哭出來吧
今日はそんな日もあると笑って
笑說着今天亦有像這樣的日子
涙と混ざれ、希望よ そんな感じ?
與淚摻合吧,希望喲 像這種感覺?
華麗に咲き誇る 前哨戦
華麗地怒放盛開 前哨戰
花、さながら虎視眈々
花,宛若虎視眈眈
仁、しかして梅香々
仁,然後梅花飄香
業、焦らず 雲、狙わず
不急於、求成 不追求、浮雲
負けたくない 枯れたくない
不願服輸 不盼凋零
信、燦々
信,燦爛閃耀
ひとつじゃない…幾つも願い叶えたい
不僅只是一個…而是渴求實現數個願望
遠からじ春 やっとの彗星
春不遠矣 終至彗星
叫びへと変わる祈り
轉變為吶喊的祈求
それなら 届きそうだ つかんでみせる
這樣的話 感覺能傳達到 我會抓住你看
それから 散らない夢を見よう
然後 一起做着永不凋散的夢吧
然れど然れど名も無き花の胸の誇りは
然而然而籍籍無名的花心中的驕傲
此の世の何より尊いと思うよ
我認為比這世間萬物都要寶貴
誰も誰も知らなくても 我思う故の自分
哪怕無論誰都一無所知 亦是我思故在的自己
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく
流過的淚水多少 我便隨之堅強
もっともっとなんて欲張りか?
更多更多甚麼的算貪得無厭嗎?
欲張りじゃない、願いだ
才不是貪得無厭,是願望
願いの強さが花を彩って
願望的強烈讓花繽紛盛放
泣いちゃった分だけ 僕よ逞しく
流過的淚水多少 我便隨之堅強
唯我無二魁となれ
化為唯我無二的魁
空蝉浮世 最新の野望に乗って
紅塵浮世 乘於最新的野望
麗しく咲かせや、心。
豔麗地綻放開來,心。
泣きそうな時は 泣いてしまえ
快要落淚的時候 就痛哭出來吧
それが 未来開花魁となれ
那將 成為未來開花的魁
瞳の温度は上がり続けるよ
眼眸的溫度將不斷熾熱攀升
咲き誇るまで あともうちょっと
直至怒放盛開 已然相去不遠矣
麗しく咲かせや、心。