前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】幽霊失格 / クリープハイプ

Murphy | 2023-03-19 22:14:36 | 巴幣 4 | 人氣 236




幽霊失格 / クリープハイプ

作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観

そんな夜を一人で歩いてる
那樣的夜裡獨自一人漫步
ふいに後ろで誰かの気配がして
突然後方傳來誰的氣息
振り向いても誰もいないのはわかってるけど
雖然明白即使回過頭去也沒有任何人在
夜の道を猫背で歩いてる   
背走在夜路
まるで飼い主を探す犬みたいだな
就如同尋找著飼主的狗一樣
ガラスに映るのは君の幽霊
映照在玻璃上的是你的幽靈

化けて
化作幽靈的你
顔色悪い ちゃんと食べてる
臉色真差 有好好吃飯嗎
怖いどころか心配だよ
一點也不可怕 我反而是擔心你哦
寝る前に繋いだ熱い手を 寝起きで開けただるい目も
睡前牽起的溫熱手掌 醒來後睜開的惺忪睡眼
思い出させてばかり 君は幽霊失格
總是讓我回想起這些的你已經幽靈失格

今日は珍しくまだついてくる
今天難得地依然跟著我
懐かしいとはしゃぎながら部屋のドアを通り抜けるさすが幽霊
「真是懷念啊」地喧鬧著 並直接穿透房門 真不愧是幽靈啊

抱きしめたとき 触れなくても
緊緊擁抱時 即使無法相互觸碰
ちゃんと伝わるそんな霊感
也確實傳達的靈感
座って用を足す癖 今でもまだ直らないまま
坐著小便的習慣 直到現在也還沒改過來
つくづく犬みたい
就像一隻被情感支配的狗

せっかくの丑三つ時なのに眠そうで
好不容易到了深夜你卻充滿睏意(註)
気づけばいつの間にか寝息を立ててる
不知不覺中已經發出了鼾聲
まるでこの世のものとは思えない
彷彿不屬於這世界
写真にだけ写る美しさ
只映照於照片中的美麗

分けて
彼此平分
悲しいことも 苦しいことも
不論悲傷或痛苦的事物
怖いどころか嬉しいんだよ
一點也不可怕 我反而感到開心哦
成仏して消えるくらいなら いつまでも恨んでて
「比起成佛而消失 寧願你永遠留在身旁憎恨著我」
なんて言わせる 君は幽霊失格
讓我說出這些話的你已經幽靈失格

註:丑三つ時(うしみつどき)指深夜2點~230分的時段,也引申為「半夜、半夜」之意思。丑三つ時在陰陽五行思想中被認為是最陰的時間帶。自古而來,「丑の刻」就被認為是通往彼岸的時段,加上人和植物都安靜下來的靜謐氛圍,而形成了丑三つ時為幽靈和妖怪最容易出現的時段的說法。

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作