前往
大廳
主題

Ariabl'eyeS - 悲哀共奏曲 日文歌詞、中文翻譯

蓬萊人偶 | 2022-11-26 03:17:16 | 巴幣 0 | 人氣 243

用 Google 翻譯 & 百度翻譯,然後在自己潤色。請大家多多指教。
歌詞一如往常的參考冥界の使者

Ariabl'eyeS / 悲哀共奏曲
Album: 涙想オートマタ
Lyricist: Lyse
Composer: Lyse
Vocals: Luna & Rena

次の日の夜も少女は 少しも笑顔見せず
それでも毎朝変わらず 側に佇んで
第二天晚上的少女 依舊沒有露出一絲笑容
就算每天早上是如此 也會站在她身邊
いつも笑顔な僕を見て 楽天家と言うけど
僕はただ知らないけど 悲しみの意味を
見到我整天都是笑容 被說是樂觀者
我只是不知道 什麼是悲傷


悲しみを知らないなんて 羨ましいことね
空を見つめ彼は呟く そっと…
完全不知道悲傷呀 真羨慕
凝視著天空 輕輕的唸著...

僕は知りたいんだ 悲しみの底にある色を
生を受けてからずっと 笑顔だけだから
我想要知道 悲傷到底是什麼顏色
因為從出生開始 就只懂得微笑
それは真っ暗な海底で 息も出来なくて
二度と出れないような 不安に襲われて
沈む瞳の中に揺れる蒼き幻想
那是身在漆黑的海底 完全不能呼吸
彷彿再也逃不掉 襲擊來的不安
深沉的瞳孔中搖曳著蒼藍的幻想

二年前の誕生日の不運な事故以降は口をつぐみ拒み続けた
口をつぐみ拒み続けた だって…
兩年前的生日發生不幸的事
不想要再談此事 因為...
私が笑ったら大好きなママが消えちゃうの
胸を貫く想い 痛みに抗って
如果我笑了,最愛的媽媽就會消失
貫穿胸口的思念 與痛苦對抗著
ママは消えないよ ここにいる 君の胸の中
ピエロは指し示した少女の心を
媽媽並不會消失 就在這裡 你的心中
小丑指著少女的心

心もないくせに 機械なのに あなたにわかるの?
少女は彼を睨み 腕を振り抜いた
明明沒有心 只是個機器 你懂什麼呀?
少女瞪了一眼 撥走了手

乾く音響き 走り出す少女の背中見て
立ち尽くしたピエロは 沈む影の中
初めての感情 これが痛みなのか?
留下冷漠的聲音 看著跑走的少女的背影
站在此處的小丑 沉靜在陰影之中
第一次感受到 這就是痛苦嗎?

創作回應

更多創作