一樣是一時興起
前一陣子找不到歌詞只好自己用聽的
隨便翻一下,可能有超譯或不通順的地方...(繼續閱讀)
一時興起,第一次嘗試翻譯,加上N87日文
可能會有不少翻錯或不通順的地方
歌詞參考自MV...(繼續閱讀)
本篇翻譯是用 DeepL 和 Google 翻譯 加沒日文基礎的本人潤色
歌詞取自 Youtube 大神 製作的,有任何錯誤,歡迎指教
廢話時間:Mebi...(繼續閱讀)
本篇翻譯是用 DeepL 和 Google 翻譯 加沒日文基礎的本人潤色
歌詞取自 Youtube 大神 製作的,有任何錯誤,歡迎指教
...(繼續閱讀)
本篇翻譯是用 DeepL 和 Google 翻譯 加沒日文基礎的本人潤色
歌詞取自官方專輯內附的,有任何錯誤,歡迎指教
廢話時間:
久違的又爬起來翻譯歌詞了...(繼續閱讀)
當初試聽的時候,一聽到這首歌加上那轉場,直接一見鍾情
歌詞也有點虐,真的非常喜歡這首歌...(繼續閱讀)
用 Google 翻譯 & 百度翻譯,然後在自己潤色。請大家多多指教。
歌詞一如往常的參考冥界の使者 。
Ariabl'eyeS / 悲哀共奏曲
Al...(繼續閱讀)
基於很喜歡這首歌的心情下,嘗試翻譯了一下
因為沒有日文底子,可能有很多地方有錯,請多多見諒/指教
歌詞參考:冥界の使者 & はやしさん
113/04/28 ...(繼續閱讀)
參考了 jj19 的翻譯,但感覺怪怪的,歌詞上有不通順的地方(不是說翻譯錯誤,而是有點前後矛盾)然後又參考了 冥界の使者 ,才知道這首歌是一人飾演兩角,身分...(繼續閱讀)
Symmetric Rose
Lyrics&Compose:リゼ...(繼續閱讀)
愛しきルーフェンブルク
Lyrics&Compose:リゼ
Vocal:Rena、Luna...(繼續閱讀)
蒼影リグレット
Lyrics&Compose:リゼ
Vocal:Risa Yuzuki,Luna...(繼續閱讀)
你在睡前會做些什麼幫助自己好好入眠呢?
快來和巴友們分享你的入睡良方吧!
日常生活中難免發生令人難堪、尷尬的小事,
以漫畫的形式將你的經驗與巴友們分享吧!
青梅竹馬間酸酸甜甜的情感總是令人嚮往~
以「青梅竹馬」為題,寫一篇小說與巴友們分享吧!
粉刷時難免沾染油漆,繽紛的色彩肯定會讓心愛的角色變得更加楚楚動人吧!
以「油漆工」為題繪製插畫分享給巴友們吧~
無論是原創角色或二創都歡迎投稿!
本次CWTxACCF於花博盛大登場
你將以哪位角色的模樣現身會場呢?
快來和巴友們分享你的美照吧(❀╹◡╹)