前往
大廳
主題

【FUZI・MAAS】Circle of Karma【中、英歌詞】

月勳 | 2022-09-09 00:00:06 | 巴幣 3124 | 人氣 1191


作詞:MAAS
作曲:MAAS
編曲:MAAS
PV:MAAS
唄:FUZI・MAAS

中文翻譯:月勳


I see a whiskey bottle rocking on a corner of an alley
我看到威士忌的酒瓶在巷子的角落裡滾動著

Rocking and rolling down like you
像你一樣滾動著,滾落了下來

I hear myself talking music, talking trash, talking dreams, over and over all through the night.
我聽到自己在一遍又一遍地談論音樂、談論垃圾、談論夢想,貫穿整個夜晚。


Oh oh oh oh oh oh ……(I hear the night)
Oh oh oh oh oh oh ……(我聽見了夜晚)

Am I becoming just like you? this what it’s meant to be?
我成為跟你一樣的人了嗎?還是這是必然的呢?

Oh oh oh oh oh oh ………(Do remember)
Oh oh oh oh oh oh ………(請你記住)

I don’t wanna, I don’t know what to remember just can’t go on
我不想要,我不想要記住 討厭,好討厭啊


An ordinary day
相同的日子再次開始

With me sweeping floors
清理著地板
 
No changes, just a hole in my heart
一切都一成不變,只是我的心中開了一個巨大的洞


It’s calm after storm and I found out that you were the storm and you’re blowing
暴風雨過後的寧靜,我發現你就是那場在吹拂著的暴風雨

It’s calm after storm and you were there falling down into the circle of Karma
暴風雨過後的寧靜,而你從人生中跌落,那就是因果循環


It’s calm after storm and you left me alone with a song that I’m singing
暴風雨過後的寧靜,我已經開始獨自歌唱著你為我留下的歌曲

I don’t know what I’m feeling but I know this, that I miss you
我不明白自己的感受,但我確實思念著你


You know that I don’t sleep but I’m closing my eyes, I wanna hear your voice echo in my head
你知道我不入睡 即使如此我還是閉上了雙眼,因為我想聽你的聲音在我的腦袋裡迴盪

Never cared much for others or did you, maybe? Or maybe? Just maybe?
對他人毫無興趣的你,或許你有?並非如此?只是或許?


Oh oh oh oh oh oh ……(I hear you sing)
Oh oh oh oh oh oh ……(我聽見了你在歌唱)

Cat and the plant that you left me, tremble shaking in silence
你留下的貓和植物,正在發抖並且搖晃

Oh oh oh oh oh oh ………(I remember)
Oh oh oh oh oh oh ………(我還記得)

Is it rainy, gonna be windy keep on falling through the night
下雨了嗎,還是只是風太強?徹夜未眠就是這種感覺?


It’s Sunday afternoon
星期天的午後

I hear the doorbell ring
我聽見玄關的鈴聲響起

I run to see if it may be you
我跑過去看看是不是你


It’s calm after storm can you hear me I’m still waiting here so endlessly
暴風雨過後的寧靜,我的聲音有傳達給你嗎?我將永遠待在這裡

It’s calm after storm I’m all alone, Is this my fate into the circle of Karma
暴風雨過後的寧靜,我變得孤獨,這是命運還是我的因果循環呢

It can never be you, it’s all a dream, I close the door
不可能,這全是一場夢,我關上了門


It’s calm after storm and I found out that you were the storm and you’re blowing
暴風雨過後的寧靜,我發現你就是那場在吹拂著的暴風雨

It’s calm after storm and you were there falling down into the circle of Karma
暴風雨過後的寧靜,而你從人生中跌落,那就是因果循環


It’s calm after storm and I found out that you were the storm and you’re blowing
暴風雨過後的寧靜,我發現你就是那場在吹拂著的暴風雨

It’s calm after storm and you were there falling down into the circle of Karma
暴風雨過後的寧靜,而你從人生中跌落,那就是因果循環


It’s calm after storm and you left me alone with a song that I’m singing
暴風雨過後的寧靜,我已經開始獨自歌唱著你為我留下的歌曲

I don’t know what I’m feeling but I know this, that I miss you
我不明白自己的感受,但我確實思念著你

-

英文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023527 修正多處

創作回應

更多創作