我直接破題:當然有,只是很明顯別人會抓這點偷婊你而已。
「(因為你OO,所以)你沒有資格評論/發問/回應」是一個很常見的偏見言論,尤其在氣度大大被論破或逼到絕...(繼續閱讀)
因為我、寫這篇的、以及文中主角,都分別擁有N1,或是宣稱擁有N1+一級,又或者有張一級的照片。
擦邊N1的我:
日檢可以猜,反正不倒扣,所以我比較有把握說我...(繼續閱讀)
本文置頂一週,紀念理性批判已死。另外這篇是因為我看了公會的留言覺得莫名其妙,搞錯別人小屋、誤以為圖是宮乃姊畫的人是你自己的問題,喊得比別人大聲只會讓自己更難看...(繼續閱讀)
如果我是宮乃姊的分身,把我的能力值全部移轉果去就變成:...(繼續閱讀)
俗話說得好 ,事出必有因 :
開頭還是先來原因魚拓 外加防翻臉不認帳的歌詞截圖 跟翻譯原出處 好了,以及追記:著作權法第52條 、著作權法第65條 ,如果只...(繼續閱讀)
聽說這位翻譯者是開歌唱班教人歌詞翻譯的,有傳聞不僅是專業日文系外,雖因為忙於工作而沒時間參加檢定,但擁有帶我練歌詞翻譯、日檢兩張一級的小M姊以上的日文程度,有這...(繼續閱讀)
我是不曉得最後對方會不會編輯或刪文,且也懶得截圖了,
所以慘絕人寰的翻譯 跟慘絕人寰的護航 就請有興趣的人自己過去看吧。
哦不過要踢人翻譯我還是得搬過來就是(...(繼續閱讀)
看了一下精華區的翻譯,
這幾個誤譯的淒慘度大概不輸最近剛被抓出來改的三多利勇 ,
且很明顯在MAGIA這首歌的翻譯上許多人犯過的錯誤,
這裡的精華區也都非...(繼續閱讀)
透視練習繪,
分類「合作創作」。
...(繼續閱讀)
各位聽眾晚安,
漫步在今日無邊無際的網路世界中,
多少勇者們又接二連三地,
...(繼續閱讀)
有沒有哪一瞬間任你怦然心動的呢?例如遇見喜歡的人事物等的...
來與巴友們分享吧!!
天氣漸漸越來越熱,來幫自己喜愛的角色換上清涼的衣服吧!!
!!注意!!不可以清涼過頭沒衣服喔!
無論同人、原創主題都歡迎!
我是一名背包客,去過許多大大小小的地方
其中最讓我印象深刻的地方是...
請以「背包客」為題來寫一篇精彩的小說吧!
人都有做過噩夢的經驗
還記的你做過哪個惡夢讓你時至今日還忘不了的嗎?
以漫畫的方式分享給巴友們吧~~
揮灑汗水、運動身體好!!!
把你最具運動氣息的裝扮展現出來吧!