前往
大廳
主題

Mr.Trouble/Nissy(西島隆弘) 【中日歌詞翻譯】

mugi | 2025-03-08 15:43:40 | 巴幣 2 | 人氣 34

Composer: AVENUE 52/Joacim Persson/Johan Alkenas/SQVARE
Lyricist: Takahiro Nishijima/Yui Kimura

見知らぬ人へ hey hey
對著陌生人 hey hey

また bashing? yeah yeah
又在批判攻擊? yeah yeah

押し付け合う理想は幻想
彼此強加的理想終歸是幻想

干渉し過ぎな時代は結構
過度干涉他人的時代 敬謝不敏


(止めらんない)
(停不下來)

あーだこーだ warning warning
那樣才對 這樣才對 (警告 警告)

(上辺の smile)
(虛有其表的笑容)

(Oh fake it, more fake it, wow yeah)
(Oh 裝吧,繼續偽裝吧,wow yeah)

「信じる者救おう」で、実際はどう?
「信者得救」 實際又是如何呢?

Target はそう その足元
是的  目標就在你腳邊


(Na-na-na) 煽り合う fire ball
(Na-na-na)  互相挑釁 fire ball

(Na-na-na) 他人事“I guess so”
(Na-na-na)  事不關己地說 “I guess so”

(Na-na-na) 感情のない ditto
(Na-na-na)  毫無感情地 ditto

I shake it, I shake it, I shake it off!


くだらない 想像して
做些無謂的想像

決めつけて もううんざり
擅下決策  我已厭煩至極

何が正解? don't know why
什麼是正解?don't know why

Who is that trouble? Trouble, trouble

答えのない人生
既然人生無解

なら作り出す my answer (Baby),
那就打造出我的答案 (Baby),

自分次第 trouble
全憑本事 trouble


Na na na na na na na... Trouble
Na na na na na na na... Oh Mr.Trouble
Na na na na na na na... Trouble


まだ懲りない? 足りない?
還沒學乖嗎?還不死心嗎?

「奴は異常」「正義の犠牲」「誰かのせい」
「那傢伙很怪」「為正義犠牲」「是別人的錯」

“I don't know”

何でもかんでも categorize
什麼都要分類貼標籤

「知ったかぶり」で、どうだい?
「不懂裝懂」 感覺如何?

吐き出した毒は戻せない
吐出的毒語無法收回

いつの間にか junkie
不知不覺 已無可救藥

そんなclaimerは good-bye
這種奧客就慢走不送

皮肉めく good job 眼中にもない
滿是譏諷的「good job」  不屑一顧


(Na-na-na) 煽り合う fire ball
(Na-na-na)  互相挑釁 fire ball

(Na-na-na) 他人事“I guess so”
(Na-na-na)  事不關己地 “I guess so”

(Na-na-na) 感情のない ditto
(Na-na-na)  毫無感情地 ditto

I shake it, I shake it, I shake it off!


「かわいそう」って口だけで
只是嘴上說著「好可憐」

差し伸べることはしないかい?
卻不伸出援手嗎?

眺めてるだけも
就算冷眼旁觀也是

You're trouble, Trouble, trouble

本気で生きなきゃ
人生必須全力以赴

何も分からないから (Baby),
才能有所領悟 (Baby),

見極めろ trouble
去認清吧 trouble


Na na na na na na na... Trouble
Na na na na na na na... Oh Mr. Trouble
Na na na na na na na... Trouble


隠れてる message
祕而不宣的 message

読み解いて next stage
解讀後才是 next stage

待つだけじゃ not change
光是空等 not change

Everyday we all face inner troubles

言い訳は nonsense
藉口都是 nonsense

弱さも着こなして 自分生きてこうぜ
擁抱脆弱 活出真我吧

結局は all for me babe
最終一切都是為了自己 babe


同じなんてつまらない
千人一面是多麼無趣

この正義は悪ですか
莫非這份正義是為罪惡嗎

戦え It's my life
抗爭吧 這是我的人生

Who is that trouble? Trouble, trouble

持て余した後悔
過多的悔恨

間違いでも It's alright (Baby),
即使犯錯  It's alright (Baby),

余所見すんな trouble
不要分心 trouble


Na na na na na na na... Trouble
Na na na na na na na... Oh Mr.Trouble
Na na na na na na na... Trouble


歌詞又是抽象的新境界......
真的謝了我西哥
英文的部分已經多到在翻的時候覺得自己很混(?
算了總有一天會習慣的😇

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作