前往
大廳
主題

Bray me-サイダー(cider)【中、日、羅歌詞】

kimi | 2024-05-16 21:06:33 | 巴幣 0 | 人氣 37


Bray me-サイダー(cider)
作詞:こたに
作曲:Bray me
翻譯:きみ

サイダー味のアイスのハズレは
saida- aji no aisu no hazure wa
大人になってもちょっと悔しいもんだな
otona ni natte mo cyotto kuyasii mon da na
太陽が眩しい
taiyou ga mabusii

未能贏得免費的蘇打味冰淇淋
即使已經成為了大人還是覺得有點遺憾
陽光真刺眼

急いだ帰り道は暗くなったらが合図だ
isoida kaerimichi wa kuraku nattara ga aizu da
そんな夕方もあったな
sonna yuugata mo atta na
どれくらい前のことだっけ
dorekurai mae no koto da kke
あぁそっか そろそろ 終わる夏休み
aa sokka sorosoro owaru natsuyasumi

當天色開始變暗時我就趕緊回家
也有過那樣的傍晚呢
那是多久之前的事了呢
啊是呀 暑假也差不多要結束了

「それじゃあね、またね。」ってさ
「 sore jyaa ne、 matane。」 tte sa
手を振って 夏が去ってく
te wo futte natsu ga satte ku
そうやって 巡る季節を今日も
sou yatte meguru kisetsu wo kyou mo
過ごしていく また会える日まで
sugosite iku mata aeru hi made
自分で自分を続けてみるのさ
jibun de jibun wo tsuzukete miru no sa
何もない日々を
nani mo nai hibi wo
僕らまだ
boku ra mada

說著「那麼再見,下次見。」
我揮手告别 正在逐漸遠去的夏天
就這樣 今天也在流轉的季節中
過著日子 直到我們能再次相見那天
我會繼續堅持下去
我們仍舊
過著平凡的日子

グライダー細い翼で 青い空を飛んでいる
guraida- hosoi tsubasa de aoi sora wo tonde iru
キャンパスに描いたような そんな景色が広がって
kyanpasu ni egaita you na sonna kesiki ga hirogatte
思い出した秘密基地
omoidashita himitsu kichi
ガラクタ 内緒の話
garakuta naisyo no hanasi
来年もその先だってずっと
rainen mo sono saki da tte zutto
そんな日を夢見てた
sonna hi wo yumemite ta

靠著滑翔機薄薄的機翼在蔚藍的天空中飛翔
風景如畫般 在畫布上展開
回想起了我們的秘密基地
裡面充滿了垃圾 還有我們分享過的秘密
明年 甚至更遠的未來
還是會夢見那樣的日子

「それじゃあね、また明日ね。」
「sorejaa ne、 mata asita ne。」
手を振った僕らはもう
te wo futta boku ra wa mou
こうやって 大人になっているんだ
kou yatte otona ni natte irun da
過ごしていく もう会えなくても
sugosite iku mou aenakute mo
自分で自分を続けてみるのさ
jibun de jibun wo tsuzukete miru no sa

說著「那麼再見,下次見。」
揮手道別的我們早已
就這樣 成為了大人
過著日子 即使無法再相見
我會繼續堅持下去

海から遠ざかる足音
umi kara toozakaru asioto
線香花火に咲いた散り菊
senkouhanabi ni saita chirigiku
さよならの合図
sayonara no aizu
終わりを告げる
owari wo tsugeru
全てそんな最後ならいいのにね
subete sonna saigo nara ii noni ne

遠離海洋的腳步聲
線香煙火綻放後快熄滅的花火
是告別的信號
宣告著結束
如果一切都可以這樣結束就好了對吧

「それじゃあね、またね。」ってさ
「sore jyaa ne、 matane。」 tte sa
手を振って 夏が去ってく
te wo futte natsu ga satte ku
そうやって 巡る季節を今日も
sou yatte meguru kisetsu wo kyou mo
過ごしてみる うまくいかない日も
sugosite miru umaku ikanai hi mo
ハズレの時も
hazure no toki mo

說著「那麼再見,下次見。」
我揮手告别 正在逐漸遠去的夏天
就這樣 今天也在流轉的季節中
嘗試著過著日子 即使有些日子並不順遂
即使有失望的時候

それじゃあね、また会えたら。
Sore jyaa ne、mata aetara。
やめないで 続けて欲しい
yamenaide tsuzukete hosii
そうやって 僕も生きて行くよ
sou yatte boku mo ikite iku yo
安心して いつか終わるから
ansin site itsuka owaru kara
自分で自分を続けてみるのさ
jibun de jibun wo tsuzukete miru no sa
何もない日々に
nani mo nai hibi ni
さよならの合図
sayonara no aizu

那麼再見,如果我們能再相見的話。
我想對你說 請不要放棄 希望你能繼續堅持著
就這樣 我也會過著我的日子
別擔心 因為總有一天會結束
我會繼續堅持下去
向平凡的日子 
示意再見

---------------------------------------------------------

1. 歡迎轉載,但請註明出處。
2. 請勿任意修改字句。
3. 有任何疑問或者有錯誤請留言讓我知道。
4. 喜歡Bray me的朋友歡迎交流。
5.日本在住,會跑現場。


創作回應

相關創作

更多創作