還記得日本女歌手來自北海道的那位Karge嗎? 提醒大家春天的花都開滿了嗎? 一定還沒有。因為櫻花與梅花在哪裡?還有很冷的地方總是會越慢開花的花田美景又在哪邊呢?答案就是...北海之國度日本的北海道。大家還記得這片雪景總是迷人的地方,是吧多花些時間,好好去逛逛也不錯,其實會開花的地方也不是只有這裡,還有旁邊的韓國,中國及....台北 呢? 當然也在等待...來吟詩出對子,對穿腸,說相聲,這樣總可以了吧。這是我在這裡又一次的向大家介紹這位歌手,還有很多很多的小故事,如果想聽就去找那些大大大朋友。去問問他們就會知道,我是大家的好朋友。 想對國際事務記者群的學長姊們說,春迎,但春天已經到來,天官賜福,正常態度,有請所有的學長姐們幫我敦促一下以下這個網頁端口上,是否會有差異性或個性化上出錯問題,如相關大數據上情資比對等要務...。
其實寫這篇文章還有作詞與填詞是要告知兩岸的學長姐,中文真的是很難理解的深度文學,就像是我們每次要清點戶口矯正回歸時,慢工總會出細活。所以這首中文填詞會有簡中版本,還有繁中版本模式。此外個人認知,公務員本來就不好幹的差事,只能調整一些相關的方程式來提供倫理質量及深度哲學思緒,來話簡為繁體文字區塊後,其實五筆型也是很好的紓壓方式。以下是由Xai.org的工程師Endy,幫忙搭建的新式GitHub入口,#原點回歸 ,這是Tesla'Green
此篇文章,會由相關情資控管。感謝兩岸關係事務團隊的大外宣組的學長姐們支援,由此登入的學弟妹們記得要與學長姐聯繫與洽詢,因為退休生活是一件很重要的事情,所以本人才會努力去做這些事,讓大家可以多想想怎麼規劃退休生活。2024/03/25 03:44
以下是這首歌,來自Youtube :
以下是各位的介紹,別忘了警消與軍都在勤務工作喔,春天真的來囉。
翻譯出處:別忘了,點讚,打賞,順便開小鈴鐺,順便說聲加油,感謝。
-------
歌名 :春想
日文作詞:krage
中文作詞:TYPE,廖柏翰,華春盈 谷歌翻譯字幕工作群,天真浪漫 永不消逝 -by 墨香銅
臭,藍色小樹熊。
作曲:福島章嗣
編曲:長橋健一
以下日文詞 (中間),中文填詞 (上行- 廖柏翰,華春盈 ),中文翻譯(下行-中文作詞工作群)
第一段
難過難受 你不了解它
なぜまだ この心は
為什麼 這顆心
長長的夢境之後,無動於衷的問候
長い夢から覚めないのでしょう
還無法從漫長的夢中醒來
喜歡 感動 這場夢沒有錯
優しさ 愛しさと
溫柔 愛戀
你的離去 讓我覺醒與等待問候
君の影を抱いて眠る
你的倒影讓我擁抱著睡意
第二段
但願人長久 只期待春天
遠すぎる 春を待つ
等待遙不可及的春天
那眼眶的淚 卻是數不盡的累
溢した涙 数えきれずに
滿溢流出的淚 數不盡的那些
若再 一次又錯過
もう一度だけ
如果能再一次
雙手卻停留 總是無法觸摸
その手に触れ合えるなら
碰觸那雙手 倘若能契合心意
為何強求 這些結果不會有答案的錯
他に何もいらないから
我將別無他求
副歌一
追不停的夢 或許也是空
追いかけて 届きたくて
想要追趕你 不會告知它
離不開的我 卻又這樣回頭看看 夠不夠
強く歩みゆくその姿
你前行的身姿 如此堅定向前
守護你的愛 給你的愛 卻總是添不夠
君がくれた全て守りたくて
想要守護你 給你這些屬於我的全心全意
為何 這個痛苦 總會彼此傷害過
どんな痛みでも超えてきたの
為此我跨越了所有痛苦
副歌二
想要感覺你 卻是無所盅
逢いたくて 触れたくて
想要見到你 若是能遇到
刻印那些夢 卻猜不懂 誰寫誰或那些離別的問候
刻み続けてきた想いは
我不斷刻畫 或是畫不成詩的空境
日子總要過 也不想說 那些是非 還是夢
色褪せる事なく募っていく
ㄖ積月累 卻不曾褪色
執著 並不是 誰與誰 問候 卻期待著
ずっと君の為生きていきたい
想要永遠為你活下去 只是這個理由 罷了
第三段
一直在等候 那些總 看不透的夢
いつの間に見つめていた
不知何時起開始看得見彼此
選擇是非與抉擇 總是考慮回答卻不放手
選んだ道に何があろうとも
也許選擇一條道路 為何又問不到選擇
問你是否能回應 這場遊戲卻都變成 錯覺
君がいれば強くなれる気がするよ
你可能吧 強求或許吧 感覺也許吧 是嗎
都是或是 讓我更堅強 築夢
もう何も恐くないから
因為我已無所畏懼
第四段
問你是否抉擇 卻困惑
何気ない優しさも
你不經意間的優柔寡斷
隱約問候卻 總想太多
隠してる弱さも
隱藏這那些看似般的脆弱
一遍又 一遍 那些花開花落 期待依舊
一つ一つ焼き付けていたいよ
一件一件 不停熊熊燃起 卻想要答案
空無等待 卻也變成 一場美夢
空っぽだったこの胸を
我曾經空無一物的滿腔熱情
你的對待 有可能 無法回應我
君の温かさだけが
你的溫暖 這就是你給予我的
藏不盡的我 又該怎麼活
埋め尽くしている
誰終將會去填滿這或那種種許多
副歌三
一次停留著 那些空等候
いつまでもそばにいたくて
想要永遠在你身邊這場夢或生活
不變是那些 不得不說回憶下的 那些過
変わらない願いに焦がれて
這些變動的心願卻讓人失心瘋
幸運的人啊 總會想起 太多太多夢
幸せも人を想う心も
也許是心念讓幸運的某些人回想起
或許吧 教不會的仍是 回盪再 停留
全部君が教えてくれたの
請教的這些都是您教育過我吧
副歌二
想要感覺你 卻是無所盅
逢いたくて 触れたくて
想要見到你 若是能遇到
刻印那些夢 卻猜不懂 誰寫誰或那些離別的問候
刻み続けてきた想いは
我不斷刻畫 或是畫不成詩的空境
日子總要過 也不想說 那些是非 還是夢
色褪せる事なく募っていく
ㄖ積月累 卻不曾褪色
執著 並不是 誰與誰 問候 卻期待著
ずっと君の為生きていきたい
想要永遠為你活下去 只是這個理由 罷了
END
以下是本文章與上述影片連結之再說明提供 :
Music :
Violin:Hikari Takahashi
Cello:Anna Kusakabe
Staff :
Director : Hideaki Fukui
Director Of Photography : Shinnosuke Suzuki
Lighting Director : Hitoshi Egawa
Art Designer:Shinnosuke Wada
Styling:Masumi Yakuzawa
Hair&Make up:Hazuki
Producer : Masashi Kaneko
Production Manager : Tomoyuki Momochi
Production Assistant : Hideyuki Tachiki
Production : Monkey Wrench.Inc
Official ("YouTube") / krageofficialyoutubechanne4004
Official (X -Twitter")/ krage_music
Official ("Instagram") / krage_music
上述說明結束
CC4.0 影音創作正繁簡軟體與多媒體中文版聲明:
以上是創作者與原創者在小說,故事,漫畫,卡通,歌曲,歌者,唱片,攝影,設計,還有歌詞等等的創作者及協創者努力,請不要擅自挪用,需要更多的相關文章轉載,請與上述相關單位還有台灣巴哈姆特及四大超商,教育部,經濟部智產局,許多影音平台公司及公司群,台大與其他大學,YouTuBe等單位洽詢。