前往
大廳
主題

【葛葉】エンドゲーム【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-02-04 10:49:34 | 巴幣 1010 | 人氣 116


作詞:たなか
作曲:高橋諒・たなか
唄:葛葉

中文翻譯:月勳


声聞かせて 容赦ないから
koe kikase te     yousya na i ka ra
讓我聽聽你的聲音吧 我可不會原諒你的啊

回らない犬とパラノイア
mawarana i inu to paranoia
不會轉動的狗和偏執狂


Uno Dos Tres Cuatro


氷漬けの街 I gotta drink it
koori zuke no machi I GOTTA DRINK IT
冰鎮起來的城鎮 I gotta drink it

履き潰したマーチン
haki tsubushi ta ma-chin
穿爛的馬丁鞋

あれかし かく 裏切れ
a re ka shi     ka ku     uragire
我希望你 就這麼 背叛一切啊

飲め 踊れ 笑えすべて
nome     odore     warae su be te
盡情飲酒吧 舞動吧 嘲笑一切吧

破り捨てた招待状
yaburi sute ta syoutai jyou
撕破捨棄的邀請函

美味しく頂け後悔も
oishi ku itadake koukai mo
甚至是那美味享用的後悔

眠らない世界 抉れてく視界
nemurana i sekai     egure te ku shikai
不會入眠的世界 逐漸變得凹陷的視野


酩酊 明けない
meitei     ake na i
酩酊大醉 無法醒來

ただの夜を続けようぜ
ta da no yoru wo tsuzuke yo u ze
讓我們讓這樣子的夜晚持續下去吧

誰も彼も一騎当千
dare mo kare mo ikki tousen
不管是誰都是一騎當千

泥濘 枯れない
deinei     kare na i
泥濘 不會枯萎

間違いだらけのパーティと
machigai da ra ke no pa-ti-
充滿錯誤的派對

やけに騒がしいな
ya ke ni sawagashi i na
還真是喧囂呢

起きろ Daydreamer
oki ro DAYDREAMER
起來吧 Daydreamer

声をあげて騒げ ほら
koe wo a ge te sawage     ho ra
提高聲量並喧囂吧 你瞧

Uno Dos Tres


エンドゲームを
endo ge-mu wo
讓我們來延長

引き延ばそうぜ
hiki nobasou ze
復仇吧

計算とエゴを混ぜて
keisan to ego wo maze te
混雜起計算與自我吧

ボルテージと君の鼓動で
borute-ji to kimi no kodou de
因為熱情和你的心跳

遥か彼方 消えた理性
haruka kanata     kie ta risei
而在遙遠的彼方 消失的理性


どこまででも続いていく
do ko ma de de mo tsuzuite i ku
無論走到哪裡都會一直延續下去的

ドローだけのこの祭典を
doro- da ke no ko no saiten wo
只有平局的這場祭典

思いのまま 味わえば
omoi no ma ma     ajiwae ba
要是任憑心意 隨心所欲品味的話

Freeだ
FREE da
便是Free啊

Clap Clap Clap Clap!!
Clap Clap Clap!!


声聞かせて 容赦ないから
koe kikase te     yousya na i ka ra
讓我聽聽你的聲音吧 我可不會原諒你的啊

回らない犬とパラノイア
mawarana i inu to paranoia
不會轉動的狗和偏執狂


潤せない乾き
uruose na i kawaki
無法潤濕的乾渴

堕落に似た笑い
daraku ni nita warai
與墜落十分相似的笑容

余りある語り部たちは今日も飾り
amari a ru katari bu ta chi wa kyou mo kazari
眾多的說書者們今天也依舊是道裝飾

気になるならTaste me
ki ni na ru na ra TASTE ME
要是你無比在意的話便Taste me

あらゆる総てがミスリード
a ra yu ru subete ga misuri-do
所有一切都是誤導

甘噛みじゃ済まさねえ
ama gami jya sumasane e
只靠輕輕咬下的話可不會結束的啊

ああ
a a
啊啊


ぐらり 脳天
gu ra ri     nouten
搖搖欲墜的 腦袋瓜

吐き気と歓びの舞
hakike to yorokobi no mai
噁心感與愉悅之舞


腐り 曇天
kusari     donten
腐敗 陰天

傾けたグラスが散った
katamuke ta gurasu ga chitta
傾倒的玻璃杯四散各地

灰で 輝いて
hai de     kagayaite
在灰燼裡 閃閃發光吧


チェックメイトを
chekku meito wo
別讓將軍

光らせないで
hikarase na i de
閃閃發光啊

策略と踊りのなか
sakuryaku to odori no na ka
讓我們在策略與舞蹈之中

欠けたピースを かき集めようぜ
kake ta pi-su wo     ka ki atsume yo u ze
收集起 有所欠缺的碎片吧

遥か彼方 飛び立って
haruka kanata     tobi tatte
起身飛向 那遙遠的彼方


巻き戻せない 時計の針
maki modose na i     tokei no hari
無法捲土重來的 時鐘的針

だから今をただ飲み干して
da ka ra ima wo ta da nomi hoshi te
所以我只是一味地理解了當下

救われるのを待ってても
sukuware ru no wo matte te mo
即使我等待得到救贖

ブラックアウト
burakku auto
也是一片黑暗


淡々と 淡々と
tantan to     tantan to
淡淡地 淡淡地

延々と 延々と
enen to     enen to
延綿不斷 延綿不斷

爛々と 爛々と
ranran to     ranran to
閃耀地 閃耀地


ぐらり 脳天
gu ra ri     nouten
搖搖欲墜的 腦袋瓜

吐き気と歓びの舞
hakike to yorokobi no mai
噁心感與愉悅之舞


腐り 曇天
kusari     donten
腐敗 陰天

傾けたグラスが散った
katamuke ta gurasu ga chitta
傾倒的玻璃杯四散各地

灰で 輝いて
hai de     kagayaite
在灰燼裡 閃閃發光吧


エンドゲームを
endo ge-mu wo
讓我們來延長

引き延ばそうぜ
hiki nobasou ze
復仇吧

計算とエゴを混ぜて
keisan to ego wo maze te
混雜起計算與自我吧

ボルテージと君の鼓動で
borute-ji to kimi no kodou de
因為熱情和你的心跳

遥か彼方 消えた理性
haruka kanata     kie ta risei
而在遙遠的彼方 消失的理性


どこまででも続いていく
do ko ma de de mo tsuzuite i ku
無論走到哪裡都會一直延續下去的

ドローだけのこの祭典を
doro- da ke no ko no saiten wo
只有平局的這場祭典

思いのまま 味わえば
omoi no ma ma     ajiwae ba
要是任憑心意 隨心所欲品味的話

Freeだ
FREE da
便是Free啊

Clap Clap Clap Clap!!

簡単だろ なあ?
kantan da ro     na a?
很簡單對吧 喂?

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作