前往
大廳
主題

中日歌詞翻譯:私を解決しないで / フロクロ(Frog96) feat.裏命

星櫻@翻譯委託開放 | 2023-03-04 12:03:22 | 巴幣 2002 | 人氣 264

原曲標題:私を解決しないで
作詞:フロクロ(Frog96)
作曲:フロクロ(Frog96)
vocal:裏命


翻譯標題:請不要解決我
翻譯:星櫻


誰かが引いた補助線で切れた身体
被某人拉伸出的輔助線切割的身體
もう元には戻らない
已經無法恢復原狀
切れ端を綺麗な額に押し込めて飾る
在角落塞入漂亮的額頭作為裝飾
世界はそんなにちっちゃくなんかないのにね
世界明明並不只有這麼渺小啊

私を解決しないで
請不要解決我
まだ名前のない感情
這份還未具名的感情
もう少しだけ触れないで
還請暫時不要去觸碰
私を解決しないで
請不要解決我
この結末は未確定
這個結局還未確定
どうか最後まで物語らないで
還請不要把結尾給完成

皮膚の裡に潜り込んだ痛みはまだ
潛藏在皮膚裡的痛楚依舊
誰にもきっと見えないまま
無論是誰都仍然無法看見
整然とした方程式が輪郭をなぞる
透過整潔的方程式勾勒出輪廓
誰かにとっての私
對某人而言現在的我
悲しいくらいに未だ綺麗なまんま
只是令人悲傷的還不夠美麗的原型

私を解決しないで
請不要解決我
まだ名前のない感情
這份還未具名的感情
もう少しだけ触れないで
還請暫時不要去觸碰
私を解決しないで
請不要解決我
この結末は未確定
這個結局還未確定
どうか最後まで物語らないで
請不要把結尾給完成



譯者的話:

不被完成的畫,有成為任何畫的可能



翻譯新手,有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇地給點建議

原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作