前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] MIMI『ただ声一つ』/ feat. ロクデナシ ♬

水野はるか | 2022-06-01 10:07:25 | 巴幣 100 | 人氣 1050

『ただ声一つ』/ feat. ロクデナシ
歌聲:星界
作詞:MIMI
作曲:MIMI

翻譯:水野はるか
※轉載前請先連絡,並務必附上出處

続く 時間の欠片
繼續  時間的碎片
を集めている ただ
收集著 僅這樣
過ぎるノートの余白に書く
流逝著 在筆記本空白處寫下
「答えは、いつ?」
「答案在、何時?」

ほんのり小さな感情へ
為了微小的感情頭昏

愛をひとつまたねまたね
為了一份愛 下次見 下次見
夜に咲く温度と灯るまで
直到夜晚綻放溫度與光亮
呼吸 ひとつ生きる生きる
呼吸 喘息著 喘息著
優しい日々の横で泣かぬように 嗚呼
不要在溫柔的日子旁哭泣 啊啊

泣かぬように
不要哭泣

ちっちゃな言葉チクチクしたの
為了微小的話語感到刺痛
キリが無いけどさ
無止境地循環
それを忘れたフリ疲れたよ
我厭倦了假裝忘記它
夜よ抱きしめて
夜晚抱住我吧

今日だって 笑う笑う
就算是今天也要保持笑容
泣いちゃう僕を隠すために笑う
用笑來隱藏我的哭泣
言えないことは言えないで良い
說不出口的事情就別說出口
って思えたら軽くなれるのかな
這樣是否就能變輕鬆呢?

愛をひとつまたねまたね
為了一份愛 下次見 下次見
夜に咲く温度と灯るまで
直到夜晚綻放溫度與光亮
呼吸 ひとつ生きる生きる
呼吸 喘息著 喘息著
優しい日々の横で泣かぬように
不要在溫柔的日子旁哭泣

愛をひとつまたねまたね
為了一份愛 下次見 下次見

愛をひとつまたねまたね
為了一份愛 下次見 下次見
優しい日々の横で笑うように
想在溫柔的日子旁笑

吐き出す気持ちは簡単で
說出心情很簡單
でも生きるの難易度高すぎて
但是生活的難度太高了
どうにも解けない問いだらけ
充滿了無法解決的問題

さっぱりきっかり前向いて
爽快地清楚地向前進
なんてしなくて良いから抱きしめて
什麼都不要管 緊緊抱住我吧
愛をひとつまたねまたね
為了一份愛 下次見 下次見

*感謝大家看完,我還是個日文萌新,有錯歡迎指正。

創作回應

更多創作