前往
大廳
主題

【最終定理論者】肺呼吸【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-05 16:00:02 | 巴幣 0 | 人氣 644


作詞:最終定理論者
作曲:最終定理論者
編曲:最終定理論者
PV:Tsuda・Hara・scotch
唄:chaco.

中文翻譯:月勳


今君に伝えたい言葉なら一つだけ
ima kimi ni tsutae ta i kotoba na ra hitotsu da ke
現在想要傳給你的話語只有一句

声を探している
koe wo sagashi te i ru
而尋找著聲音

吐き出せないまま、嗚呼
haki dase na i ma ma, aa
依然無法吐出、啊啊


告げられたサヨナラと横顔の眩しさに
tsuge ra re ta sa yo na ra to yoko gao no mabushi sa ni
被告知的再見與側臉的耀眼

喉で痞えている想いを隠した
nodo de tsukae te i ru omoi wo kakushi ta
在喉嚨中藏起了令人難受的想法


「何処にも行かないで」とか
"doko ni mo ikanai de" to ka
「不要去任何地方」之類的

「離れたくない」とか
"hanare ta ku na i" to ka
「不想要離開你」之類的

閉じ込めてしまう本音と
toji kome te shi ma u honne to
只要希望你能了解關閉起來的真心話和

その在処を解かって欲しいだけ
so no arika wo wakatte hoshi i da ke
真心話的下落


僕の肺を君の全てで満たしてくれ
boku no hai wo kimi no subete de mitashi te ku re
用你的一切充滿我的肺吧

あと少しだけ生かしてくれ
a to sukoshi da ke ikashi te ku re
再稍微讓我生存下去吧

君が泣くのはホント狡いよなぁ
kimi ga naku no wa ho n to zurui yo naa
你哭還真是狡猾啊

目の前から消えてなくなってしまう事も
me no mae ka ra kie te na ku natte shi ma u koto mo
從眼前消失不見也好

いつか過ぎ去ってしまう事も
i tsu ka sugi satte shi ma u koto mo
總有一天會過去的事也好

落ちた涙に溶かせたら息が出来るのに
ochi ta namida ni tokase ta ra iki ga deki ru no ni
明明只要融化落下的淚水的話就能呼吸的


今僕が叶えたい我儘が一つだけ
ima boku ga kanae ta i wagamama ga hitotsu da ke
現在我想要實現的任性事只有一件

嘘を纏っている
uso wo matotte i ru
身纏著謊言

美しいまま、嗚呼
utsukushi i ma ma, aa
依舊美麗、啊啊


別れだと知りながら嫌いにはなれなくて
wakare da to shiri na ga ra kirai ni wa na re na ku te
明明知道這是別離卻無法變得討厭起

胸に抱いている答えを愁いた
mune ni idaite i ru kotae wo ureita
愁著心中的答案


「いつかまた逢いましょう」とか
"i tsu ka ma ta ai ma syou" to ka
「總有一天來相逢吧」之類的

「それじゃ元気で」とか
"so re jya genki de" to ka
「那麼請保重」之類的

飲み込めてしまう本音の
nomi kome te shi ma u honne no
只要希望你能了解

裏側だと解かって欲しいだけ
ura gawa da to wakatte hoshi i da ke
吞入的真心話的反面


僕の肺を君の全てで満たしてくれ
boku no hai wo kimi no subete de mitashi te ku re
用你的一切充滿我的肺吧

あと少しだけ生かしてくれ
a to sukoshi da ke ikashi te ku re
再稍微讓我生存下去吧

意味を問うのはホント酷いよなぁ
imi wo tou no wa ho n to hidoi yo naa
詢問意義還真是殘忍啊

忘れられた思い出になってしまう事も
wasure ra re ta omoide ni natte shi ma u koto mo
成為無法忘記的回憶也好

誰かが奪ってしまう事も
dare ka ga ubatte shi ma u koto mo
被誰給奪走一事也好

記憶の中で壊せたら楽になれるのに
kioku no naka de kowase ta ra raku ni na re ru no ni
如果能在記憶中破壞的話會變得多麼輕鬆呢


苦しさに溺れてくのを恋とするのなら
kurushi sa ni obore te ku no wo koi to su ru no na ra
如果把沉溺於痛苦中當作戀情的話

幸せとか呪いたくもなるよな
shiawase to ka noroi ta ku mo na ru yo na
也會變得想要詛咒起幸福吧


僕の愛を君の心で縛ってくれ
boku no ai wo kimi no kokoro de shibatte ku re
用你的心束縛我的愛吧

これで終わりにしないでくれ
ko re de owari ni shi na i de ku re
請不要因此結束

最早理屈などどうでもいいから
mohaya rikutsu na do do u de mo i i ka ra
歪理什麼的早已經無所謂了啊


僕の肺を君の全てで満たしてくれ
boku no hai wo kimi no subete de mitashi te ku re
用你的一切充滿我的肺吧

あと少しだけ生かしてくれ
a to sukoshi da ke ikashi te ku re
再稍微讓我生存下去吧

息をするのは辞めたくないから
iki wo su ru no wa yame ta ku na i ka ra
不想要停止呼吸啊

この世界を君の笑顔で満たしてくれ
ko no sekai wo kimi no egao de mitashi te ku re
用你的笑容充滿這個世界吧

君に好きだって言わせてくれ
kimi ni suki datte iwase te ku re
讓我說出喜歡你吧

届かなくても良い
todokana ku te mo ii
即使不會傳達給你也無所謂

それだけで構わない
so re da ke de kamawana i
就這樣子也沒關係

まだ僕は僕で居たいから
ma da boku wa boku de itai ka ra
我仍然想要做我自己啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作