前往
大廳
主題

電音部 |港白金女学院|Where Is The Love |『中、日、羅馬歌詞搬運翻譯』

ao_sola | 2021-08-09 00:00:05 | 巴幣 2002 | 人氣 535

港白金女学院|Where Is The Love (feat. Shogo&早川博隆)|『中、日、羅馬歌詞搬運翻譯』





|作曲 : Shogo&早川博隆
|編曲 : 早川博隆
|作詞 : Shogo

|歌 :  黒鉄たま (CV: 秋奈)
            白金 煌 (CV: 小宮有紗)
            灰島銀華 (CV: 澁谷梓希)





|Where Is The Love


|愛を探しさまよう I want it
|ai  wo  sagashi  sa  ma yo u  I want it
|想尋找那流浪的愛

|答えのない問いにこの心はIt's broken
|kotae  no  nai  toi  ni  kono  kokoro wa  It's broken
|尚未答覆的心已經破損

|探し物はまだ見つかりゃしない
|sagashi  mono  wa  mada  mitsuka  rya  shi nai
|尋找之物至今還沒被發現

|なのに心の明かりが消えない
|nano  ni  kokoro  no  ka  ri  ga  kie nai
|儘管如此 我心中的光明沒因此熄滅


|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Ah yeah
|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Where Is The Love


|1人きり迎えたmy birthday
|hitori  kiri  mukae  ta   my birthday
|獨自迎來的生日

|また1つ大人になって
|mata  hitotsu  otona  ni  natte
|距離成為大人又近了些

|君とのことが昔になってく
|kimi  to  no  koto ga  mukashi  ni  natte  ku
|有你陪伴的日子已是過往

|今は他の誰かの
|ima  wa  koka no dare  ka no
|我很清楚 現在的你

|隣にいること分かってる
|tonari  ni  iru  koto wakatte ru
|已經有個她在身旁

|頭の中だけは
|atama  no  naka  dake wa
|你卻還留存在我腦海中


|Oh why baby


|理由はないのに
|riyuu  wa nai no ni
|沒有什麼理由

|忘れたいのに辛いのにirony
|wasure  tai  noni  tsurai  no  irony
|想忘記卻感到痛苦與諷刺


|(Why not me?)


|今日は今日で過ぎていくようで
|kyou  wa  kyou  de sugi  te  i  ku  yo u de
|得過且過的今天

明日は明日でまた繰返す
|asu wa asu de mata  kurikae  su
|不斷循環的明天

恋は恋で終わるようで
|koi  wa koi de  owaru  yo u de
|這份愛已經結束

|愛は愛は…
|i wa  i wa...   
|愛啊 愛呢 ...

|Where Is The Love

|愛を探しさまようI want it
|ai  wo  sagashi  sa ma yo u   I want it
想尋找那流浪的愛

|答えのない問いにこの心はIt's broken
|kotae  no  nai  toi  ni  kono  kokoro wa   It's broken
|尚未答覆的心已經破損

探し物はまだ見つかりゃしない
|sagashi  mono  wa  mada  mitsu ka rya nai
|尋找之物至今還沒被發現


なのに心の明かりが消えない
|nanoni  kokoro no akari ga  kie  nai
|儘管如此 心中的希望沒因此熄滅


|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
Ah yeah
|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Where Is The Love


そばにいる時には見えなくて
|sobani  iru  toki  wa  mie  naku  te
|愛在身旁時對它視而不見

離れた今ようやく分かって
|hanare  ta  ima  yo u  yaku  wakatte
|至今它離開後才理解它的珍貴

きたのにもうダメね It's too late
|kita noni  mo u dame ne  it's too late
|現在才反悔來不及了 已經太遲

|溢れてゆく砂みたい
|kobore  te  yuku  suna  mi  tai
|像是從手中溢出來的沙

もう拾い集められなくても
|mou  hiroi  atsume  rana  na  ku  temo
|無論怎麼緊握都收集不了

せめて綺麗に
|semete  kirei  ni
|但至少讓它漂亮的

残しておくわ
|noko  shite  o  ku  wa
|留下那美麗的過往吧

もっともっとできたはずで
|motto motto  dekita  hazu  de
|當初若能夠再進一步

違う未来もあったかもね
|chigau  mirai  mo atta  ka  mo  ne
|或許有不同的未來也說不定

やり切れずに探してる
|yari  kire  zu ni  sagashi  te  ru
|現在我卻依舊在尋找那樣東西

|愛は愛は
|a wa  a wa
|愛啊 愛啊


|Where Is The Love


|目を凝らしても見えない
|me wo  kara  shite  mo  mie  nai
|雙眼再怎麼使勁也找不到

|何度となく押し寄せては返す波
|nondo  to  naku  oshi  yosete  wa  kaesu  nami
|在多少次的浪中不斷地來回進退

泳ぎ方さえも忘れたみたい
|oyogi  kata  sa  e  mo  wasure  ta  mitai
|好像已經忘了怎麼游泳

逆らえないまま息ができない
|sakara  e  nai  mama  iki  ga  daki  nai
|無法反抗的力量阻斷著呼吸


|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
Ah yeah
|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Where Is The Love


もし違う誰かを
|moshi  chigau  dare  ka  wo
|就算是再愛上了

愛すとしても
|i  su  to  shi  te  mo
|不同的另一人
 
共に過ごした
|tomo  ni  sugo  shi  ta
|我們一起度過的

記憶消えることなどないさ
|kioku  kieru  koto  na  do  nai  sa
|那些記憶是不會消逝的

そう分かっていても
|sou  wakatte  i  te  mo
|就算了解這之間所有道理

探しちゃうんだ
|sagashi  cha u n da
|還是會忍不住去尋找

君がくれていたあの温もりを
|kimi  ga  kurete  ita  ano  nuku  mo  ri  wo
|那份你帶給我的溫暖

今日は今日で過ぎていくようで
|kyou  wa  kyou  de  sugi  te  i  ku  yo  u  da
|得過且過的今天

明日は明日でまた繰返す
|asu  wa  asu  da  mata  kurikae  su
|不斷循環的明天

恋は恋で終わるようで
|koi  wa  koi  de  owaru  yo  u  de
|已經結束的這份愛

|愛は愛は…
|i  wa  i  wa ...
|愛啊  愛啊 ...


|Where Is The Love


|愛を探しさまようI want it
|ai  wo  sagashi  sa  ma  yo  u  I want it
|我想尋找那流浪的愛

|答えのない問いにこの心はIt's broken
|kotae  no  nai  toi  ni  kono  kokoro  wa  It's broken
|無從回答的心已是傷痕累累

探し物はまだ見つかりゃしない
|sagashi  mono  wa  mada  mitsu  ka  rya  nai
|那尋找之物至今還沒被發現

なのに心の明かりが消えない
|nanoni  kokoro  no  akari  ga  kie  nai
|儘管如此 我心中的那曙光沒因此熄滅



|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
Ah yeah
|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Where Is The Love


|Where Is The Love


|目を凝らしても見えない
|me  wo  kara  shite  mo  mie  nai
|雙眼再怎麼使勁也找不到

|何度となく押し寄せては返す波
|nondo  to  naku  oshi  yosete  wa  kaesu  nami
|在多少次的浪中不斷地來回進退

泳ぎ方さえも忘れたみたい
|oyogi  kata  sa  e  mo  wasure  ta  mitai
|好像已經忘了怎麼游泳一樣

逆らえないまま息ができない
|sakara  e  nai  mama  iki  ga  deki  nai
|被無法反抗的力量阻斷著呼吸


|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
Ah yeah
|(Ah yeah yeah yeah yeah…)
|Where Is The Love








這首也是我在電音部中喜歡的歌曲之一
最近也釋出了不同風格的版本
新版也很好聽不失原調!
雖然前兩首有sky跟修女星川加持
但這首的原版或是改版後也都很高質量的呢~
節奏感也很輕快不會有負擔的感覺

這次的歌詞有稍微對照其他語言版本翻譯
若是有言語不流暢、錯誤還請麻煩指正~

那麼就跟之前一樣
請大家多多支持


創作回應

更多創作