切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中翻】T.M.Revolution/Committed RED(戰B幸村傳主題曲)

Ronin Ludens浪人遊俠 | 2016-05-15 16:05:15 | 巴幣 20 | 人氣 1258


※本影片純屬翻譯分享,非營利用途。

♪ Committed RED (承諾之紅
(《戰國BASARA 真田幸村傳》主題曲)
演唱:T.M.Revolution
作詞:Akio Inoue
作曲:Daisuke Asakura
動畫:Production I.G

時代が来るなら 躊躇わない
既然時代已經來到 不要猶豫
濁流 それでも 巻き込まれる
就順著濁流   卷入其中

勘のまま当り砕けて
順著直覺衝擊粉碎
粗い角 身につけて
將粗糙的角穿戴身上
貪れば炎は一途
若生性貪婪僅有焚身一途
漢(おとこ)なら叶える
是男人(真漢子)的話就實踐願望

約束へと 導き続ける
約定的承諾 繼續導引
絡まる道を運命に今
在這盤根錯節的命運之路上

託してく 想い 魂を喚んで
被托付的 思念 呼喚著靈魂
紅々と生きる術を染め上げた
渲染上深紅的生存之道
“いつか”へと 望む絆が乱れ舞う
"有朝一日" 期望的羈絆騷亂舞動
息もつけない 刻(とき)は鮮明 奏でる
令人屏息 的時刻正清晰地 奏起

時代が夢幻(ゆめ)でも 振り向かない
即使時代如此夢幻  也不要回頭
本流 それさえ 逆らってく
就違背主流   逆流而上

乗りかけた船の舳先に
搭乘上船隻的前頭
六つの銅貨(コイン) 投げつけて
將六枚銅幣(六文錢) 投擲而出
戻る気はさらさらないと
已經順水流逝無法歸來
見栄を切って仕掛ける
撕去虛榮準備上陣

あの日の誓い 追い付けず消える
那一天的誓約 因無法趕上而消逝了
渇く涙が残した痕に
僅剩下乾涸的淚痕

託された 想い 魂に迫る
被托付的 思念 逼迫著靈魂
紅々と瞬間(いま)を尽くし 翻し
深紅於瞬間(現下)竭盡所能地 翻轉傾覆
擦れ違う 唯一無二の光の中
交錯而過 那獨一無二的光芒中
出逢いとっくに 確かな色を付けてる
很久以前相遇過 塗上確實的顏色

(間奏中)

託される 想い 魂を喚んで
被托付的 思念 呼喚著靈魂
紅々と生きる術を染め上げた
渲染上深紅的生存之道
“いつか”へと 望む絆が乱れ舞う
"有朝一日" 期望的羈絆騷亂舞動
息もつけない 刻は鮮明
令人屏息的時刻 正清晰地……

求めてる 心には背けずに
追求著的 心裏不去正視
進むしか知らぬ傷に成り果てて
只知前進卻不知遍體鱗傷
忘れない遠い面影 痛ましく
無法忘卻的遙遠面貌 令人心酸
「何処で待ってる?」
「你在哪裡等待?」
頬打つ風に 訊いてる
風吹打臉頰 詢問著

時代がそこなら 躊躇わない
既然時代就在那裏 不要猶豫
激流 それでも 飛び込んでく
就順著激流   飛躍而去

======

靠著自己不成熟的日文能力和網友的幫助下完成中文歌詞了~
這次的曲風除了熱血之外,也給人一種要悲壯犧牲的感覺,
只要知道歷史中真田幸村最後的結局,就會明白我的意思。
那麼,這次要走接近史實風的戰B幸村傳,會如何呈獻呢?

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作