前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】MY FIRST STORY - PARADOX

普普通通的 | 2025-03-01 00:47:42 | 巴幣 2 | 人氣 80



PARADOX · MY FIRST STORY

瞳に映る世界 水の中みたい いつも通り 羅列してる 架空の幻想
瞳孔中所映出的世界 宛如沉浸在水中一般 虛構的幻想 一如既往陳列在眼前

満たされぬまま 電池切れはない ここまでは dream
未滿電的電池 電量見底 夢境到此為止

同じ時間を 見つめ合って 手に触れていた感覚もない 最後の電話が鳴り響く
我們凝視著同一個時間 手上沒有觸碰到的感覺 最後一通電話響了起來

There is no turning back
沒有回頭路了

Oh wake up
喔 醒來吧

Never let you down never let you down baby
Never let you down never let you down baby
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝

I'll make it!! (make it) I'll make it!! 全てが曖昧? 難解? Na-na-na-na
我會做到的!!(做到) 我會做到的!! 一切都模糊不清? 難以理解? Na-na-na-na

Never let you down never let you down baby
Never let you down never let you down baby
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝

You'll make it?? (make it) You'll make it??「答え」を生み出す パラドックス
你會做到嗎?? (做到) 你可以嗎?? 產生出「答案」的悖論

=

0→1にはない 現実を見たい 不思議そうに 白いウサギ 追いかけてた
探尋著0到1中 不存在的現實 追逐著不可思議的白兔

「赤」か「青」じゃない 物語は「愛」? それだけが real
不是「紅」也不是「藍」 的故事是「愛」嗎? 也僅有那才是真實的了

遠くのドア 鍵を持った 存在を探し続けたい6度目の選択を迷う
手中拿著遙遠門扉的鑰匙 渴望繼續尋找存在的意義 為第六次的選擇而猶豫

What the hell is going on?
這到底是怎麼回事?

Oh nothing
喔 什麼事都沒有

Take a look around take a look around for me
Take a look around take a look around for me
看看周圍吧 替我環顧四周吧
看看周圍吧 替我環顧四周吧

I'm dancing I'm dancing 何かの暗号? 抵抗? Na-na-na-na
我可跳著舞呢 我可跳著舞呢 某種密碼? 抵抗? Na-na-na-na

Take a look around take a look around for me
Take a look around take a look around for me
看看周圍吧 替我環顧四周吧
看看周圍吧 替我環顧四周吧

You're dancing you're dancing たった一度のリローデッド
你跳起了舞 你在起舞 僅此一次的RELOADED(重新讀取)

-

We fall asleep in the world tonight there is no such thing as a miracle a miracle
我們在今晚共入夢鄉 這個沒有奇蹟的世界入睡

何にもない世界なら 美しく狂えるはずさ
倘若世上剩下一片空白 應該會美得令人發狂吧

oh wake up oh wake up 2人きりなら...
別做夢了 別做夢了 要是只有你我兩人就好了...

Never let you down never let you down baby
Never let you down never let you down baby
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝

I'll make it, I'll make it, I'll make it
我會做到的 (做到) 我會做到的

I don't wanna be the one
我可不想做那個被命運選中的人

Oh wake up
喔 醒來吧

Never let you down never let you down baby
Never let you down never let you down baby
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝

I'll make it!! (Make it) I'll make it!! 全てが曖昧? 難解? Na-na-na-na
我會做到的!! (做到) 我可以的!! 全部都模糊不清? 難以理解? Na-na-na-na

Never let you down never let you down baby
Never let you down never let you down baby
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝
絕對不會讓你失望的 絕對不會讓你失望的 寶貝

You'll make it?? (make it) You'll make it?? 「答え」を生み出す パラドックス
你會做到嗎?? (做到) 你可以嗎?? 產生出「答案」的悖論






—————————————
※不專業翻譯,歡迎討論、指正
不會日文只好到處查語法的拼裝翻譯XD
一直以來都很喜歡MFS
希望能有來台灣巡迴的一天QQ




更多創作